(выходит из шатра и несколько времени в волнении ходит по сцене, по временам останавливаясь около шатра; он без оружия; в руке у него запечатанная табличка с письмом; остановившись у входа в палатку и по направлению к ней)
Гей!..
Пауза.
Отзовись из шатра, старик,Спишь ли? Выйди на царский зов.[731]
Старик
(еще из шатра)
Здесь я, здесь я, владыка-царь.Что придумать изволил,Агамемнон?
Агамемнон
Все узнаешь сейчас...
Старик
(выходит из шатра и кланяется царю)
Приказаний жду...Моя старость, владыка, бессонная,А глаза у нее — что два сторожа.
Пауза.
Агамемнон
(молча блуждает взором по небу, потом к старику, указывая ему на небо)
Скажи, старик, какая там звездаПо небу катится?
Старик
(тоже смотря в небо)
То Сириус, владыка,Семи Плеяд созвездия настигла[732]И возле них небесный держит путь,А что прошла, ей столько ж остается...
Агамемнон
Какая тишь... Ни звука... Хоть бы птица,10 Иль моря всплеск... Молчанием Еврип[733]Воздушным будто скован...
Старик
Но сдается...Встревожен ты, мой добрый господин?Шатер забыт! А между тем в АвлидеТак мирно все. И даже на стенахСмениться не успели караулы.
(Жестом приглашает его в шатер и почтительно:)
Вернемся, царь...
Агамемнон
(со вздохом и смотря на старика)
Как счастлив ты, старик!Как я тебе завидую, что можешьТы век прожить в безвестности... Мне тот,Кто вознесен судьбою, только жалок...
Старик
20 Но где же счастье, царь, как не у вас.
Агамемнон
А долго ли оно нас тешит, старец?Приманка сладкая, а откусить — претит...То бог казнит обиженный и счастьеНам рушит в прах, а завтра, смотришь, люди,Толпа капризная его на клочья рвут...
Старик
(строго)
Что говоришь ты, царь,Что говоришь?Или ты мнить дерзал,Что на бессменное30 Счастье родил АтрейСына вельможного?СмертнорожденномуБоги в удел даютСчастье с печалями.Божье веление,Рад ли, не рад, терпи...Но ты всю ночь светильник жег и доскуПисаньем покрывал. Вон у тебяОна в руках и до сих пор — я видел,Как ты стирал письмо, потом печатьюЕго крепил, потом, печать сорвав,О землю ударял доской, и слезы, слезы40 Обильные вдоль щек твоих текли.И мне порой казалось, что безумецПередо мной... Ты болен, государь?Тебя терзает что-нибудь? ПоведайМне слово тайное. Перед тобою раб,Доверия достойный, и недаромЕще Тиндар в приданое невесте[734]В твой царский дом меня определил.
Агамемнон
Трех дочерей на свет явила Леда:Звалася Фебой[735] первая из них,50 Жена моя, вторая, Клитемнестрой,И младшая Еленой.ЖениховПрославленных в Элладе и могучихЕе краса манила, и враждыЗажглось меж ними пламя: уж носилисьКровавые угрозы по устам,Суля ее избраннику расправу...Уж голову старик Тиндар терял,Ее отец, колеблясь, выдавать лиИль лучше дочь совсем не выдавать, —И вдруг его решенье осеняет —И юношам он молвит: «Женихи,Клянитесь мне, соединив десницы60 И пепел жертв обильно оросив,Спасать от бед избранника невесты,И если кто, будь варвар то иль грек,Столкнув его с Елениного ложа,Тиндара дочь в свой город увезет, —Клянитесь мне разрушить стены вражьи».Так царь Тиндар, опутав жениховИ клятвою связав их, дочке отдал:«Любого, дочь, ты выберешь — плыви,Куда влечет Киприды дуновенье».70 Был выбором отмечен Менелай.О, горе нам!.. Но годы шли... Фригиец,[736]Решивший спор богинь — так говоритПредание, в Лакедемон приехал:Цветами на одеждах ослепив,Весь золотом увешанный, как варвар,С царицею влюбленный ПриамидВлюбленною уплыл к родимой Иде,Пока по свету ездил Менелай...Но вот домой вернулся царь: язвимыйЛюбовью и обидою, он шлетВо все края Эллады, чтоб о клятвеПрипомнили ахейцы... На призыв80 Воздвиглись копья мигом и немедляСреди щитов блестящих женихиПод парусом, на бранных колесницах,Близ тесных вод авлидских собралисьИ стали лагерем.А мне командаПоручена по выбору... Еще бы...Ведь Менелай мне брат... О, эту честь,А с ней и жезл охотно бы я отдал...Окончены все сборы, и давноК отплытию готов наш флот, да ветраБог не дает... И вот Калхант-вещунСредь воинов, безвременьем томимых,Изрек, что царь и вождь Агамемнон90 Дочь Ифигению, свое рожденье, долженНа алтаре богини заколоть,[737]Царицы гладей этих. «Если, молвил,Заколете девицу, будет вамИ плаванье счастливое, и городВы вражеский разрушите, а нет —Так ничего не сбудется». Об этомПророчестве узнав, оповеститьЧерез Талфибия-герольда приказал яДружины наши, что родную дочьЯ никогда зарезать не отважусь.
(Приостанавливается, потом изменившимся голосом.)
Увы! Зачем меня речами братСумел склонить на злое дерзновенье?
(Показывает старику на письмо.)
Вот на таком же складне написав,Безумное я отдал приказаньеЖене, чтобы сюда прислала дочь: (с горькой усмешкой)100 Мол, Ахиллес ей руку предлагает...А к тем словам добавил, что геройНе хочет с нами разделить похода,Коль в жены Ифигению емуЯ не отдам и ложа не разделитВо Фтии с ним царевна... Я в письме (совсем тихо)Перед женою лгал, блестящим бракомЕе прельстить желая... И об этомЗдесь знают только трое... МенелайДа Одиссей с Калхантом.
Пауза.
О, решеньеПозорное отброшено, — теперьКак следует я все списал на этуДощечку, и сегодня ты, старик,110 Меня как раз за этим ночью видел,Когда печать срывал я и лепил.
(Показывает ему письмо.)
Иди, старик, с моим посланьем в Аргос;А чтоб ты знал, какую весть несешь,Я верному слуге жены и домаЕе сейчас словами передам...
Старик
Да, царь, письмо ты объясни мне речью,Чтоб мой язык согласно с ним вещал...
Агамемнон
«Чадо Леды, тебе мой приказ,А что раньше прочла — позабудь!..На глубокую заводь Евбеи120 Деву-дочь, царица, не шлиК бесприбойным авлидским брегам...Брачный факел ее сбережемМы до лучших дней, Тиндарида...»[738]
Старик
Царь, а как же Ахилл?Иль, ты думаешь, стерпит надменный,Или гневом тяжким не вспыхнетНа тебя и на мать невесты,Коль обман Атридов откроет?Царь, подумал ли ты об Ахилле?
Агамемнон
О, Пелид — это только предлог,Это имя... он даже не знает,130 Что невесту ему сулил я,Что ему для брачных объятийОбрекали на ложе деву.
Старик
(покачав головой)
Дерзновенен ты, о Микенский царь,Коли сыну бессмертнойОбрученную в мыслях смелПод нож осуждать данайский.
Агамемнон
(проникаясь его тоном)
Да, старик, я безумием былОхвачен, я гибну, старец!О, спеши и годы забудь140 На стопах окрыленных...
Старик
Я готов, Агамемнон-царь.
Агамемнон
У ручья и в роще, старик,Ты не нежь там старые кости.Пусть тебя и сон не чарует...
Старик
Сохрани меня бог.
Агамемнон
На распутьях тыПроглядеть колесницу можешь...Зорко, в оба ты, старец, гляди.
(Касаясь его руки, живо.)
А увидишь, что мимо тебяЦаревну везут по стану,150 Прицепись к колеснице, старик,У возницы ты вожжи возьмиИ ворочай на белые стены...
Старик
Хорошо.
Агамемнон
Поскорей, поскорей!
Старик
Да поверят ли мне, господин,Царица твоя и царевна?
Агамемнон
Ты об этом не думай, старик!Только целой печать сохрани......Но не медли, не медли, — мерцая,Уж заря загорелась, и скороКолесница Гелия бога160 Тень и ночь в небесах рассеет.
Старик уходит. Агамемнон вслед ему.
О, сними тяготу мне с сердца.
Пауза.
В этой жизни из смертных никтоНе изведал присноблаженства,Чаши мук не ушел ни единый.
(Уходит в шатер.)
Чуть брезжит рассвет. На сцену поднимается хор. В лагере начинается движение.