Читаем Трагедии полностью

Ион

(указывая на Креусу)

Кефис-отец[635] с лицом быка! какуюЕхидну возрастил ты иль змеюКакую, что глазами пламя мечетСмертельное. Все дерзости слилися,Все в ней одной — она страшней отравыИз жил Горгоны, поднесенной мне.

(К окружающим.)

Берите же ее, пусть эти косыЗацепятся за острые каменьяПарнасских скал, когда катиться будетПо ним злодейка эта. Хорошо,Что к мачехе такой я не успел1270 В афинский дом попасть. Уж если здесь,Среди друзей, я должен был измеритьНесчастием всю силу этой злобы,Так что ж бы там? Недолго бы пожитьПришлося мне в Афинах...О, тебеНи алтари, ни храмы не помогут,А этот плач скорей бы подобалМеня родившей или мне. Не с намиОна, но имя матери со мной...Коварство-то какое! Новый узел1280 Завязан на узле... Дрожит, обнявАлтарь, и думает, что кара миновала.

Креуса

Не смей меня касаться: ни меня,Ни здесь со мной таящегося бога.

Ион

Но ты и Феб? Что общего меж вас?

Креуса

Священна я, как достоянье бога!

Ион

И собралась убить его слугу!

Креуса

Иль Локсиев ты, если ты отцовский?

Ион

Феб сделался мне истинным отцом.

Креуса

Ты был — его, я ж стала вещью Феба.

Ион

1290 Нечестьем ты к нему приведена,Я ж посвящен ему благочестиво.

Креуса

Ты посягал на дом мой, и врагаВ тебе убить хотела я по праву.

Ион

С оружием на дом твой я не шел.

Креуса

Нет, шел и дом поджег ты Эрехтеев.

Ион

Где ж факелы? Откуда был огонь?

Креуса

Вселиться в дом ты собирался силой.

Ион

Тот дом отец оружием добыл.

Креуса

При чем в стране Паллады род Эола?

Ион

Ее мечом, не на словах он спас.

Креуса

Он ей помог, но не владеет ею.

Ион

1300 Но... отравлять... возможного врага?!

Креуса

Что ж, дать себя убить, щадя Иона?..[636]

Ион

Из зависти все это, что отецМеня нашел и ты одна бездетна...

Креуса

Так у бездетных земли отнимать?[637]

Ион

Но у кого отец имеет тоже...

Креуса

(прерывая его)

Копье и щит получишь от отца.

Ион

Оставь алтарь! Покинь святое место!

Креуса

Где мать твоя? Ты матери внушай.

Ион

Иль кары ты, злодейка, не потерпишь?

Креуса

Здесь убивай, на самом алтаре.

Ион

1310 Средь Фебовых венцов, но в чем тут радость?

Креуса

Обидчику я злом за зло воздам.

Ион

Увы!Печально, что бессмертные законовНам не дали разумнее. АлтарьНе должен бы служить защитой дерзким,И силой бы их надо отгонять...Нельзя руке преступной прикасатьсяДо достоянья божьего, — однимУ алтаря должно быть место чистым,Когда их обижают. А не то:И праведный и злой — а бог за всех...

(Большими шагами приближается к алтарю.)

ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ

Те же и Пифия (из средней двери). В руках у нее корзинка, перевязанная лентой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Трагедии
Трагедии

Эсхила недаром называют «отцом трагедии». Именно в его творчестве этот рожденный в Древней Греции литературный жанр обрел те свойства, которые обеспечили ему долгую жизнь в веках. Монументальность характеров, становящихся от трагедии к трагедии все более индивидуальными, грандиозный масштаб, который приобретают мифические и исторические события в каждом произведении Эсхила, высокий нравственный и гражданский пафос — все эти черты драматургии великого афинского поэта способствовали окончательному утверждению драмы как ведущего жанра греческой литературы в пору ее наивысшего расцвета. И они же обеспечили самому Эсхилу место в числе величайших драматических поэтов мира.Эта книга включает все дошедшие до нас в целом виде трагедии Эсхила. Часть из них печатается в новом переводе.

Эсхил

Античная драма / Античная литература / Древние книги