Читаем Трагедии полностью

Лик

Ну, наконец-то ты, Амфитрион,Пожаловал! Не торопились, видно,Для смерти наряжать вы ГераклидовДа погребальные покровы выбрать...Ну, поскорей зови сюда Мегару,Пускай детей ведет: решили выБез споров подчиниться мне, не так ли?

Амфитрион

Лик! Я нуждой придавлен, и меняЛегко преследовать, над беззащитнымРугаться; поскромней бы надо бытьТебе, хоть и сильнее нас теперь ты.710 Царь нашей жизни требует? Ну что ж,Конечно, мы должны повиноваться...

Лик

Да где ж Мегара? Где ее приплод?

Амфитрион

Дверь заперта. Насколько можно слышать...

Лик

Что слышать?.. Коли начал, говори!

Амфитрион

У очага с детьми Мегара плачет.

Лик

Но слезы бесполезны ей, старик!

Амфитрион

Взывает к мужу там она, и тщетно.

Лик

Геракла нет, откуда ж он придет?

Амфитрион

А если боги воскресят героя?

Лик

720 Оставь, старик. Сноху сюда веди!

Амфитрион

(раздельно)

Ты мне велишь вести на казнь Мегару?

Лик

Все эти тонкости, почтенный, не для нас.Я мать с детьми сейчас и сам доставлю.Эй вы, приспешники! за мною во дворец!Пора нам с плеч свалить обузу эту.

(Уходит со стражей.)

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Те же без Лика.

Амфитрион

Ушел... Небось обратно не придет.Туда тебе, злодею, и дорога!Там полностью получишь свой расчет...Друзья мои! Подлейший из тирановВ железную теперь попался сеть;730 Остривший меч сам от меча погибнет.Пойти, полюбоваться, как егоУложат. Сладко нам смотреть на каруЗлодея и увидеть смерть врага.

Хор

Строфа I

Довольно бед!Из адской тьмы холоднойПришел наш царь природныйНа вольный божий свет.И новая жизнь покатилась веселой волной.О, будьте вы, правые боги, со мной!

Корифей

740 Недолго Лик поцарствовал, и жизньюЗаплатит он за поруганье добрых.

Хор

Слез не могу сдержать,Радости светлых слез.Смел ли я ждать тебя?Ты ли со мной,Царь мой, природный царь?

Корифей

Подумаем о том, что там, в чертоге:Свершается ль души моей желанье?[320]

Лик

(за сценой)

Ой... ой...

Хор

750 Постой, старик,

Антистрофа I

Склони-ка долу ухо:Там кто-то стонет глухо,А что? Ведь это Лик!

Стоны продолжаются. Слышно падение тела.

Отрадно нам слушать, как жалобно стонет тиран,Как валится наземь, терзаясь от ран.

Лик

(за сценой)

Все, все ко мне, я в западне, убит я!Ой, лихо мне! Ой, смерть!

Корифей

Убит убийца. По делам награда:Не сетуй же, — лишь равным бог воздал.

Хор

Жалкий безумец ты,Если на миг дерзнешьВ мысли кощунственнойСлабым признатьБога всесильного.

Корифей

700 Друзья! Умолкли стоны, и тиранУбит, восславим же свободу!

ТРЕТИЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Трагедии
Трагедии

Эсхила недаром называют «отцом трагедии». Именно в его творчестве этот рожденный в Древней Греции литературный жанр обрел те свойства, которые обеспечили ему долгую жизнь в веках. Монументальность характеров, становящихся от трагедии к трагедии все более индивидуальными, грандиозный масштаб, который приобретают мифические и исторические события в каждом произведении Эсхила, высокий нравственный и гражданский пафос — все эти черты драматургии великого афинского поэта способствовали окончательному утверждению драмы как ведущего жанра греческой литературы в пору ее наивысшего расцвета. И они же обеспечили самому Эсхилу место в числе величайших драматических поэтов мира.Эта книга включает все дошедшие до нас в целом виде трагедии Эсхила. Часть из них печатается в новом переводе.

Эсхил

Античная драма / Античная литература / Древние книги