Читаем Трагедии полностью

Ифит

О женщины печальные! в ваш кругИ старого не радость гонит. ДвоеДетей меня заботят. Этеокла,Кадмейцами убитого, везтиДомой готов корабль, да вот ищу яИ дочери. Без памяти вдоваИскать его бежала, Капанея, —1040 С ним умереть рвалася все. ЕеМы берегли, а тут несчастье этоНедосмотрел... и вот... к вам первым я:Не видели ль, скажите, дайте след...

Эвадна

Что спрашивать чужих-то? Иль не видишь:Как птица над могилой, я парю,Как птица, только на тяжелых крыльях.

Ифит

О ветреный ребенок! Но нарядТак странен твой. И здесь чего ж ты ищешь?

Эвадна

1050 Сердить тебя боялась я, отец!Нехорошо, чтоб ты об этом слышал.

Ифит

О чем же я, отец, не должен знать?

Эвадна

Судьей бы был ты в деле неискусным.

Ифит

Но твой убор?.. К чему ж такой убор?

Эвадна

К чему убор? Да, он надет недаром.

Ифит

И скорбные одежды ты сняла.

Эвадна

О да... На мне одежда новой жизни.

Ифит

Над мужнею могилой, над костром?

Эвадна

Победою надменная, парю я...

Ифит

1060 Кого же ты, скажи мне, превзошла?

Эвадна

Всех женщин, всех, которых видит солнце.

Ифит

Чем? Разумом иль, может, мастерством?

Эвадна

Нет, доблестью! Деля могилу с мужем.

Ифит

Загадка не загадка... Или бред?

Эвадна

Я к мертвому в костер скачок готовлю.

Ифит

О дочь моя! Здесь люди... Постыдись.

Эвадна

Весь Аргос это слушай — так желаю.

Ифит

Не смей, не смей... Не позволяю я...

Эвадна

Э... все равно... Руками не достанешь...1070 Как томно мне... Тебе не любо... нет...Но любо мне и пламени героя...

(Бросается в огонь.)

Хор

Увы! Женщина...Страшное тыДело свершила!

Ифит

Погиб, погиб я, жены, злополучный!

Хор

Несчастный отецДерзкой жены...Это отчаяньеДолго в глазах носить ты будешь!

Ифит

Нет моему подобия в несчастьях.

Хор

Старец, о старец злосчастный,Это проклятье Эдипа — на всех его хватит,И на тебя, и на Аргос — увы, и на нас!

Ифит

1080 Увы! Зачем нам не дано два разаБыть молодым и стариться. В домуЗаметно упущенье... что ж? Обдумай —И сладится... Лишь жизни не вернешь.Когда бы дважды молоды мы былиИ старились два раза, что не так —Поправил бы при новом круге всяк.Вот я, бывало, вижу, что отцомКто сделался, и сердце загорится,Ну просто смерть, как сына я хотел.1090 А как узнаешь, каково могилуРебенку рыть, бог с ними и с детьми.Вот вырастил я сына. То ли не былОн доблестен? А вот верни его...И что ж теперь я делать буду? ИлиНазад, к себе, в пустой дворец, чтоб лучшеПочувствовать, как вымерло вокругВсе прошлое... Пожалуй, к Капанею?Пока жила Эвадна, так меняТянуло в этот дом. Бывало, губы1100 То ласково к щеке моей прижметИль голову руками приподымет.Для старого отрадней нет отца,Чем дочь его. Пускай душой я твержеИ выше сосн. Да ласки в сыне нет.Куда-нибудь ведите... хоть обратно...Зароюсь в темный угол, и моиОт голода погаснут скоро силы.На что и прах сыновний собирать?О, как я ненавижу эту старостьСогбенную... Да и себя за то,Что с ней еще ношусь я... Как противныМне старики, что жадно берегут1110 И греют и лелеют это тело:Хоть чуточку у смерти да урвать.С дороги их... В могилу их. Ни пользы,Ни радости от них... Лишь теснота.

Его уводят направо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Трагедии
Трагедии

Эсхила недаром называют «отцом трагедии». Именно в его творчестве этот рожденный в Древней Греции литературный жанр обрел те свойства, которые обеспечили ему долгую жизнь в веках. Монументальность характеров, становящихся от трагедии к трагедии все более индивидуальными, грандиозный масштаб, который приобретают мифические и исторические события в каждом произведении Эсхила, высокий нравственный и гражданский пафос — все эти черты драматургии великого афинского поэта способствовали окончательному утверждению драмы как ведущего жанра греческой литературы в пору ее наивысшего расцвета. И они же обеспечили самому Эсхилу место в числе величайших драматических поэтов мира.Эта книга включает все дошедшие до нас в целом виде трагедии Эсхила. Часть из них печатается в новом переводе.

Эсхил

Античная драма / Античная литература / Древние книги