Читаем Том 9 полностью

Сражение между трудом и капиталом, между заработной платой и прибылью продолжается. В Лондоне имели место новые забастовки среди грузчиков угля, парикмахеров, портных, дамских сапожников, рабочих, обтягивающих зонтики, белошвеек и вообще рабочих, изготовляющих белье, а также занятых в магазинах готового платья и в оптовых экспортных фирмах. Вчера объявили забастовку многие каменщики, а также рабочие, занятые перевозкой грузов на баржах с кораблей, стоящих на Темзе, на пристань. Забастовка углекопов и металлургов в Южном Уэльсе продолжается. К этому перечню нужно еще прибавить новую забастовку углекопов в Резолвене и т. д., и т. д.

Было бы утомительно перечислять в каждой из моих статей различные забастовки, сведения о которых поступают ко мне еженедельно. Поэтому я буду лишь от случая к случаю отмечать те из них, которые выделяются особенно интересными чертами; среди них заслуживает упоминания, хотя это еще не забастовка, продолжающийся конфликт между полицейскими констеблями и их начальником, сэром Ричардом Мейном. Сэр Ричард Мейн в своем циркуляре, адресованном в различные отделения столичной полиции, запретил полицейским собираться на митинги или создавать союзы и в то же время заявил, что он сам готов разбирать каждую индивидуальную жалобу. Полицейские ответили ему, что считают право собраний неотъемлемым правом англичан. Сэр Мейн напомнил им, что их оклады были установлены в то время, когда предметы продовольствия были намного дороже, чем в настоящее время. Они ответили, что «их требование основывается не только на цене предметов продовольствия, но и на убежденности в том, что живые люди стали не так дешевы, как они были раньше».

Самым значительным событием во всей этой истории забастовок является декларация, выпущенная «Объединенной дружественной ассоциацией моряков» и именуемая ими биллем о правах англосаксонских моряков. Декларация касается билля о торговом судоходстве, аннулирующего статью навигационного акта, согласно которой британские судовладельцы были обязаны комплектовать команды своих судов по крайней мере на три четверти из британских подданных. Новый билль открывает доступ в каботажное судоходство иностранным морякам даже там, где не допускаются иностранные суда. Авторы декларации заявляют, что это не билль о правах моряков, а билль о правах судовладельцев. При его проведении ни с кем, кроме судовладельцев, не советовались. Статья о наборе судовых команд действовала сдерживающим образом на хозяев, заставляя их лучше обращаться с экипажем судов и заботиться о его содержании. Новый закон отдает команду всецело во власть любого плохого капитана. Этот закон основывается на том принципе, что «все 17000 хозяев — люди благонравные, исполненные великодушия, милосердия и мягкости, а все моряки — люди несговорчивые, неблагоразумные и от природы злые». Моряки заявляют, что в то время как судовладельцы могут отправлять свои корабли, куда им заблагорассудится, труд моряков может применяться только в пределах собственной страны, ибо правительство отменило навигационный акт, не позаботившись предварительно выговорить также и для них право наниматься на иностранные суда.

«Так как парламент принес моряков в жертву судовладельцам, мы, как класс, должны объединиться и принять меры для самозащиты».

Эти меры сводятся главным образом к намерению моряков отстаивать касающуюся их часть статьи о наборе судовых команд. В то же время они заявляют, что

«моряки Соединенных Штатов Америки должны рассматриваться как британцы, к ним предполагается обратиться с призывом поддержать наш союз. Поскольку же после 1 октября, когда войдет в силу вышеупомянутый закон, плавание в качестве английских подданных не будет больше связано с какими-либо преимуществами, а наоборот, служба на британских судах в мирное время и в качестве иностранцев гарантирует свободу от призыва и от обязанности служить во время войны в военно-морском флоте ее величества, и поскольку обладание американской свободой даст гораздо большую защиту во время мира, то моряки будут обзаводиться удостоверениями о гражданстве Соединенных Штатов по прибытии в любой порт этой республики»[268].

Написано К. Марксом 30 августа 1853 г.

Напечатано в газете «New-York Daily Tribune» № 38 73, 15 сентября 1853 г.

Печатается по тексту газеты

Перевод с английского

Подпись: Карл Маркс

К. МАРКС

РЕДАКТОРУ «PEOPLE'S PAPER»[269]

Милостивый государь!

Газета «Morning Advertiser» от 3-го числа сего месяца опубликовала прилагаемую ниже статью «Как следует писать историю (от иностранного корреспондента)», отказавшись в то же время поместить мой ответ этому «иностранному корреспонденту». Вы обяжете меня, поместив в «People's Paper» обе статьи — как русскую статью, так и мой ответ на нее.

Преданный Вам

д-р Карл Маркс

Лондон, 7 сентября

Перейти на страницу:

Все книги серии Маркс К., Энгельс Ф. Собрание сочинений

Похожие книги

Коренная Россия. Былины. Заговоры. Обряды
Коренная Россия. Былины. Заговоры. Обряды

Что мы знаем о духовном наследии коренной России? В чем его основа? Многие не задумываясь расскажут вам о православной традиции, ведь её духом пропитаны и культурные памятники, и вся историческая наука, и даже былинный эпос. То, что христианская догматика очень давно и прочно укоренилась в массовом сознании, не вызывает сомнений. Столетиями над этим трудилась государственно-церковная машина, выкорчевывая неудобные для себя обычаи народной жизни. Несмотря на отчаянные попытки покончить с дохристианским прошлым, выставить его «грязным пережитком полудиких людей», многим свидетельствам высокодуховной жизни того времени удалось сохраниться.Настоящая научная работа — это смелая попытка детально разобраться в их содержании. Материал книги поражает масштабом своего исследования. Он позволит читателю глубоко проникнуть в суть коренных традиций России и прикоснуться к доселе неведомым познаниям предков об окружающем мире.

Александр Владимирович Пыжиков

Культурология
Василь Быков: Книги и судьба
Василь Быков: Книги и судьба

Автор книги — профессор германо-славянской кафедры Университета Ватерлоо (Канада), президент Канадской Ассоциации Славистов, одна из основательниц (1989 г.) широко развернувшегося в Канаде Фонда помощи белорусским детям, пострадавшим от Чернобыльской катастрофы. Книга о Василе Быкове — ее пятая монография и одновременно первое вышедшее на Западе серьезное исследование творчества всемирно известного белорусского писателя. Написанная на английском языке и рассчитанная на западного читателя, книга получила множество положительных отзывов. Ободренная успехом, автор перевела ее на русский язык, переработала в расчете на читателя, ближе знакомого с творчеством В. Быкова и реалиями его произведений, а также дополнила издание полным текстом обширного интервью, взятого у писателя незадолго до его кончины.

Зина Гимпелевич

Биографии и Мемуары / Критика / Культурология / Образование и наука / Документальное
Паралогии
Паралогии

Новая книга М. Липовецкого представляет собой «пунктирную» историю трансформаций модернизма в постмодернизм и дальнейших мутаций последнего в постсоветской культуре. Стабильным основанием данного дискурса, по мнению исследователя, являются «паралогии» — иначе говоря, мышление за пределами норм и границ общепринятых культурных логик. Эвристические и эстетические возможности «паралогий» русского (пост)модернизма раскрываются в книге прежде всего путем подробного анализа широкого спектра культурных феноменов: от К. Вагинова, О. Мандельштама, Д. Хармса, В. Набокова до Вен. Ерофеева, Л. Рубинштейна, Т. Толстой, Л. Гиршовича, от В. Пелевина, В. Сорокина, Б. Акунина до Г. Брускина и группы «Синие носы», а также ряда фильмов и пьес последнего времени. Одновременно автор разрабатывает динамическую теорию русского постмодернизма, позволяющую вписать это направление в контекст русской культуры и определить значение постмодернистской эстетики как необходимой фазы в историческом развитии модернизма.

Марк Наумович Липовецкий

Культурология / Образование и наука
Повседневная жизнь средневековой Москвы
Повседневная жизнь средневековой Москвы

Столица Святой Руси, город Дмитрия Донского и Андрея Рублева, митрополита Макария и Ивана Грозного, патриарха Никона и протопопа Аввакума, Симеона Полоцкого и Симона Ушакова; место пребывания князей и бояр, царей и архиереев, богатых купцов и умелых ремесленников, святых и подвижников, ночных татей и «непотребных женок»... Средневековая Москва, опоясанная четырьмя рядами стен, сверкала золотом глав кремлевских соборов и крестами сорока сороков церквей, гордилась великолепием узорчатых палат — и поглощалась огненной стихией, тонула в потоках грязи, была охвачена ужасом «морового поветрия». Истинное благочестие горожан сочеталось с грубостью, молитва — с бранью, добрые дела — с по­вседневным рукоприкладством.Из книги кандидата исторических наук Сергея Шокарева земляки древних москвичей смогут узнать, как выглядели знакомые с детства мес­та — Красная площадь, Никольская, Ильинка, Варварка, Покровка, как жили, работали, любили их далекие предки, а жители других регионов Рос­сии найдут в ней ответ на вопрос о корнях деловитого, предприимчивого, жизнестойкого московского характера.

Сергей Юрьевич Шокарев

Культурология / История / Образование и наука