Инспектор
. Сядьте, пожалуйста, мэм. Вы, должно быть, едва на ногах держитесь. Я хотел бы только задать вам два-три вопроса. (Энн остается стоять.) Вы можете сказать мне, почему это произошло?Энн
(быстро чуть заметно мотает головой.) Нет, не могу, не могу.Инспектор
. Оба врача утверждают, что он ничем не был болен. А вы что скажете?Энн
. Нет, не был, я уверена, что он ничем не был болен.Инспектор
. И в денежных делах никаких затруднений?Энн
. Нет.Инспектор
. Вполне обеспечен материально?Энн
. Да, оба мы.Инспектор
. Так… видите ли, мэм, мы обязаны выяснить все. Почему у вас с майором испортились отношения?Энн
. У нас были вовсе неплохие отношения.Инспектор
. У вас с ним… Вы были фактически мужем и женой?Энн
. В этом смысле — нет.Инспектор
. Простите, но для этого должна быть какая-нибудь причина?Энн
. Просто мы так решили с некоторых пор.Инспектор
. Кто же это предложил, от кого это исходило, от вас или от вашего супруга?Энн
. От… него.Инспектор
. Ах вот как, от него? Но вы не возражали?Энн
. Нет.Инспектор
. Так вот, видите ли, мэм, наше дело выяснить, почему майор покончил с собой. Коронеру надо это знать, чтобы дать разъяснения присяжным. Сделал ли он это в состоянии невменяемости, или на то была какая-то серьезная причина?Энн
. А не все ли равно теперь? Ведь его уже ничто не вернет.Инспектор
. Ну, можно, конечно, и так на вещи смотреть, но только у нас это не принято. В случаях насильственной смерти считается необходимым выяснить все обстоятельства и установить причину. Так вот, когда же, собственно, вы с вашим мужем решили жить каждый сам по себе?Энн
. В прошлом году на рождестве.Инспектор
. Пятнадцать месяцев тому назад. И вы отказываетесь сказать, по какой причине?Энн
. Прошу извинить меня.Инспектор
(сухо). Хорошо, мэм. Для вас же лучше быть откровенной, а впрочем, как вам угодно. Следовательно, вы хотите меня уверить, что вам ровно ничего неизвестно о том, что могло заставить вашего мужа покончить с собой?Энн
. Нет, если только…Инспектор
(с интересом). Да?Энн
. Если только это не было в приступе глубокой депрессии. Он был в очень подавленном состоянии.Инспектор
(разочарованно). Ну, знаете! Разве он когда-нибудь угрожал покончить с собой?Энн
. Мне — нет.Инспектор
. Все-таки очень жаль, мэм, что вы не можете назвать более правдоподобной причины. Это значит, что нам придется доискиваться самим.Энн
. Я ничего не знаю о личных делах моего мужа.Инспектор
. Но о своих-то вы знаете, мэм?Энн
(не сразу). Что вы хотите этим сказать?Инспектор
. У кого из нас нет своих, тайных дел?Энн
. Это какой-то оскорбительный намек?Инспектор
(несколько более сурово). Вы вчера вернулись домой, кажется, в половине одиннадцатого.Энн
. Да.Инспектор
. В котором часу вы ушли из дома?Энн
. В шесть.Инспектор
. Где же вы были все это время?Энн
(после длительной паузы). Нет, инспектор, я отказываюсь отвечать на вопросы, которые не имеют никакого касательства к этому. (Показывает на кресло.)Инспектор
. Умалчивание в подобных случаях, мэм, дает повод к самым худшим предположениям, и это естественно.Энн
. Ничего не могу с этим поделать.Инспектор
(глядя на нее с невольным восхищением). Ваш муж был дома, когда вы уходили?Энн
. Нет, он ушел немного раньше.Инспектор
. Может быть, вы по крайней мере можете сказать мне, знал ли он, куда вы идете?Энн
. Нет, не знал.Инспектор
. А откуда вы это знаете?Энн
. Уверена.Инспектор
. А ему было бы очень неприятно, если бы он узнал?Энн
. Не думаю.Инспектор
. А мне думается, вы знаете, что ему об этом стало известно. (Показывает на кресло.) И вот что из этого проистекло.Энн
. Ах нет, нет!Инспектор
. Вот видите, мэм, у вас все это получается как-то очень загадочно. Мы так или иначе должны выяснить, где вы были вчера вечером.Энн
(ломая руки). Я же вам говорю, это не имеет никакого отношения к тому, что случилось. Даже если вы и добьетесь своего, это вам ровно ничего не даст.Инспектор
. Поговорите с вашим отцом, мэм, я бы на вашем месте посвятил его во все и последовал бы его совету. Мы с вами еще увидимся. (Пробегает глазами записку, переданную ему полицейским, сует ее в свою записную книжку, захлопывает сумку и идет к двери налево.) До свидания, мэм.Уходит. Энн, оставшись одна, стискивает руки, прижимает их к груди и растерянно оглядывается кругом, потом бросается к телефону, но вдруг останавливается и мотает головой. Звонит. Входит горничная.
Энн
. Ушел этот человек, Эллен?