Читаем Three Kingdoms Romance полностью

The steps thereto are bright with new grass springing,

Hiding among the branches orioles are singing

Devotion patient met reward; upon

The throne, built for the father, sat the son.

But ere was compassed all his plans conceived

He died; and heroes since for him have ever grieved.

Another poem by the same author says:

Zhuge Liang's fair fame stands clear to all the world;

Among king's ministers he surely takes

Exalted rank; for when the empire cleft

In three, a kingdom for his lord he won

By subtle craft. Throughout all time he stands


A shining figure, clear against the sky.

Akin was he to famous Yi Yin, Lu Wang,

Yet stands with chiefs, like Xiao He, Cao Shen;

The fates forbade that Han should be restored,

War-worn and weary, yet he steadfast stood.

Evil tidings came to the Latter Ruler on his return to his capital. He heard that Quan Zong had marched out with a large army from Wu and camped at the entrance to Baqiu. No one knew the object of this expedition.

“Here is Wu breaking their oath just as the Prime Minister has died,” cried the Latter Ruler. “What can we do?”

Then said Jiang Wan, “My advice is to send Wang Ping and Zhang Ni to camp at Baidicheng as a measure of precaution, while you send an envoy to Wu to announce the death and period of mourning. He can there observe the signs of the times.”

“The envoy must have a ready tongue,” said the Latter Ruler.

One stepped from the ranks of courtiers and offered himself. He was Zong Yu, a man of Nanyang, a Military Adviser. So he was appointed as envoy with the commissions of announcing the death of the Prime Minister and observing the conditions.

Zong Yu set out for Jianye, arrived and was taken in to the Emperor's presence. When the ceremony of introduction was over and the envoy looked about him, he saw that all were dressed in mourning.

But Sun Quan's countenance wore a look of anger, and he said, “Wu and Shu are one house; why has your master increased the guard at Baidicheng?”

Zong Yu replied, “It seemed as necessary for the west to increase the garrison there as for the east to have a force at Baqiu. Neither is worth asking about.”

“As an envoy you seem no way inferior to Deng Zhi,” said Sun Quan, smiling.

Sun Quan continued, “When I heard that your Prime Minister Zhuge Liang had gone to heaven, I wept daily and ordered my officers to wear mourning. I feared that Wei might take the occasion to attack Shu, and so I increased the garrison at Baqiu by ten thousand troops that I might be able to help you in case of need. That was my sole reason.”

Zong Yu bowed and thanked the Ruler of Wu.

“I would not go back upon the pledge between us,” said Sun Quan.

Zong Yu said, “I have been sent to inform you of the mourning for the late Prime Minister.”

Sun Quan took up a gold-tipped arrow and snapped it in twain, saying, “If I betray my oath, may my posterity be cut off!”

Then the Ruler of Wu dispatched an envoy with incense and silk and other gifts to be offered in sacrifice to the dead in the land of Shu.

Zong Yu and the envoy took leave of the Ruler of Wu and journeyed to Chengdu, where they went to the Latter Ruler, and Zong Yu made a memorial, saying, “The Ruler of Wu has wept for our Prime Minister and put his court into mourning. The increased garrison at Baqiu is intended to safeguard us from Wei, lest they take the occasion of a public sorrow to attack. And in token of his pledge, the Ruler of Wu broke an arrow in twain.”

The Latter Ruler was pleased and rewarded Zong Yu; moreover, the envoy of Wu was generously treated.

According to the advice in Zhuge Liang's testament, the Latter Ruler made Jiang Wan Prime Minister and Chair of the Secretariat, while Fei Yi became Deputy Prime Minister and Chair of a Board. Wu Yi was made Commander of the Flying Cavalry and Commandant of Hanzhong; Jiang Wei, General Who Upholds the Han, Lord of Pingxiang, and Commandant of Hanzhong.

Now as Yang Yi was senior in service to Jiang Wan, who had thus been promoted over his head, and as he considered his services had been inadequately rewarded, he was discontented and spoke resentfully.

He said to Fei Yi, “If when the Prime Minister died I had gone over to Wei, with the whole army, I should not have been thus left out in the cold.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Собор
Собор

Яцек Дукай — яркий и самобытный польский писатель-фантаст, активно работающий со второй половины 90-х годов прошлого века. Автор нескольких успешных романов и сборников рассказов, лауреат нескольких премий.Родился в июле 1974 года в Тарнове. Изучал философию в Ягеллонском университете. Первой прочитанной фантастической книгой стало для него «Расследование» Станислава Лема, вдохновившее на собственные пробы пера. Дукай успешно дебютировал в 16 лет рассказом «Złota Galera», включенным затем в несколько антологий, в том числе в англоязычную «The Dedalus Book of Polish Fantasy».Довольно быстро молодой писатель стал известен из-за сложности своих произведений и серьезных тем, поднимаемых в них. Даже короткие рассказы Дукая содержат порой столько идей, сколько иному автору хватило бы на все его книги. В числе наиболее интересующих его вопросов — технологическая сингулярность, нанотехнологии, виртуальная реальность, инопланетная угроза, будущее религии. Обычно жанр, в котором он работает, характеризуют как твердую научную фантастику, но писатель легко привносит в свои работы элементы мистики или фэнтези. Среди его любимых авторов — австралиец Грег Иган. Также книги Дукая должны понравиться тем, кто читает Дэвида Брина.Рассказы и повести автора разнообразны и изобретательны, посвящены теме виртуальной реальности («Irrehaare»), религиозным вопросам («Ziemia Chrystusa», «In partibus infidelium», «Medjugorje»), политике («Sprawa Rudryka Z.», «Serce Mroku»). Оставаясь оригинальным, Дукай опирается иногда на различные культовые или классические вещи — так например мрачную и пессимистичную киберпанковскую новеллу «Szkoła» сам Дукай описывает как смесь «Бегущего по лезвию бритвы», «Цветов для Элджернона» и «Заводного апельсина». «Serce Mroku» содержит аллюзии на Джозефа Конрада. А «Gotyk» — это вольное продолжение пьесы Юлиуша Словацкого.Дебют Дукая в крупной книжной форме состоялся в 1997 году, когда под одной обложкой вышло две повести (иногда причисляемых к небольшим романам) — «Ксаврас Выжрын» и «Пока ночь». Первая из них получила хорошие рецензии и даже произвела определенную шумиху. Это альтернативная история/военная НФ, касающаяся серьезных философских аспектов войны, и показывающая тонкую грань между терроризмом и борьбой за свободу. Действие книги происходит в мире, где в Советско-польской войне когда-то победил СССР.В романе «Perfekcyjna niedoskonałość» астронавт, вернувшийся через восемь столетий на Землю, застает пост-технологический мир и попадает в межгалактические ловушки и интриги. Еще один роман «Czarne oceany» и повесть «Extensa» — посвящены теме непосредственного развития пост-сингулярного общества.О популярности Яцека Дукая говорит факт, что его последний роман, еще одна лихо закрученная альтернативная история — «Лёд», стал в Польше беспрецедентным издательским успехом 2007 года. Книга была продана тиражом в 7000 экземпляров на протяжении двух недель.Яцек Дукай также является автором многочисленных рецензий (преимущественно в изданиях «Nowa Fantastyka», «SFinks» и «Tygodnik Powszechny») на книги таких авторов как Питер Бигл, Джин Вулф, Тим Пауэрс, Нил Гейман, Чайна Мьевиль, Нил Стивенсон, Клайв Баркер, Грег Иган, Ким Стенли Робинсон, Кэрол Берг, а также польских авторов — Сапковского, Лема, Колодзейчака, Феликса Креса. Писал он и кинорецензии — для издания «Science Fiction». Среди своих любимых фильмов Дукай называет «Донни Дарко», «Вечное сияние чистого разума», «Гаттаку», «Пи» и «Быть Джоном Малковичем».Яцек Дукай 12 раз номинировался на премию Януша Зайделя, и 5 раз становился ее лауреатом — в 2000 году за рассказ «Katedra», компьютерная анимация Томека Багинского по которому была номинирована в 2003 году на Оскар, и за романы — в 2001 году за «Czarne oceany», в 2003 за «Inne pieśni», в 2004 за «Perfekcyjna niedoskonałość», и в 2007 за «Lód».Его произведения переводились на английский, немецкий, чешский, венгерский, русский и другие языки.В настоящее время писатель работает над несколькими крупными произведениями, романами или длинными повестями, в числе которых новые амбициозные и богатые на фантазию тексты «Fabula», «Rekursja», «Stroiciel luster». В числе отложенных или заброшенных проектов объявлявшихся ранее — книги «Baśń», «Interversum», «Afryka», и возможные продолжения романа «Perfekcyjna niedoskonałość».(Неофициальное электронное издание).

Яцек Дукай , Нельсон ДеМилль , Роман Злотников , Горохов Леонидович Александр , Ирина Измайлова

Проза / Историческая проза / Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези