Читаем Three Kingdoms Romance полностью

When they had become mellow with wine, Lu Su said, “I have a word to say to you, Sir, if haply I may have your attention. You know that your illustrious brother, the Imperial Uncle, made me surety with my master that Jingzhou would be returned after Yiazhou had been taken. Well, now that country is in his possession, but Jingzhou is still unreturned. Is not this a breach of good faith?”

“This is a government affair,” said Guan Yu. “Such matters should not be introduced at a banquet.”

“My master only has petty possessions in the east, and he allowed the temporary loan of Jingzhou out of consideration for the need in which you then were. But now you have Yiazhou, and Jingzhou should be given up. The Imperial Uncle has even yielded three territories, but you, Sir, seem unwilling to let them go. This seems hard to explain on reasonable grounds.”

Guan Yu replied, “My brother braved the arrows and the stones in the battle at Wuling and with all his strength drove back the enemy; did he get a single foot of land for all his efforts? Now you come to force this place out of him.”

“No; I do not,” said Lu Su. “But at the time that you and your brother suffered defeat at Dangyang, when you were helpless and in the greatest straits, fugitives you knew not whither, then my master was moved with pity and did not grudge the land. So he gave your brother a foothold whence he might be able to accomplish other ends. But your brother has presumed upon long-suffering. He has attained his end — the country of his desire — and still he occupies Jingzhou. Such greed and such treachery will make the whole world laugh him to shame, as you know quite well.”

“All that is no affair of mine; it is my brother's. I cannot yield the land.”

“I know that by the oath in the Peach Garden you three were to live or die together. But your brother has consented to yield; how are you going to get out of that?”

Guan Yu was at a loss to reply. However, Zhou Cang burst into the conversation, roaring out, “Only the virtuous get hold of territory, does that mean only you people of East Wu?”

Guan Yu's anger now showed itself. His face changed; he rose in his place, took his sword from his sword-bearer and said fiercely, “How dare you talk like this at a discussion of state matters? Go! And go quickly!”

Zhou Cang understood. He left the hall, made his way to the river and waved the red call-flag. The ships of Guan Ping darted across like arrows and were ready for action.

The mighty sword in his right hand, Guan Yu laid hold of Lu Su with his left and, simulating intoxication, said, “You have kindly invited me today, Sir, but do not say anything about Jingzhou, for I am so drunk that I may forget our old friendship. Some other day I hope to invite you to Jingzhou, and then we will talk about that matter.”

Poor Lu Su's soul almost left his body with fright as he was led down to the river bank in the grip of his guest. Lu Meng and Gan Ning, who Lu Su had placed in ambush, dared not act and so made no move lest they should bring about the doom of Lu Su. When they got to the bank, Guan Yu released his host, got on board, and then said farewell. Lu Su stood stupidly staring at the ship while a fair breeze bore it quickly out of sight.

This episode has been commemorated in verse:

He showed his contempt for the soldiers of Wu

By going alone to their traitor feast;

As Liu Xiangru of old he was much bolder;

As the Shengchi Lake game was played again.

Guan Yu took his homeward way, while Lu Su and his two confederates talked over what had occurred.

“What can be done now?” said Lu Su.

“The only thing is to tell our master and let him send an army,” replied Lu Meng.

Lu Su sent a messenger to Sun Quan, who, in his wrath, was for sending every available soldier at once against Jingzhou.

But at this crisis there came news that Cao Cao was raising a huge army with the intention of attacking the South Land. So hasty orders were sent to Lu Su to make no move, but to send all the troops he could from Hefei and Ruxu toward the north to repel Cao Cao.

However, Cao Cao did not march south. One of his military advisers, Fu Gan, sent in a memorial against the scheme:

“I, Fu Gan, understand that inspiring fear is the chief consideration in war, as inculcating virtue is in government.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Собор
Собор

Яцек Дукай — яркий и самобытный польский писатель-фантаст, активно работающий со второй половины 90-х годов прошлого века. Автор нескольких успешных романов и сборников рассказов, лауреат нескольких премий.Родился в июле 1974 года в Тарнове. Изучал философию в Ягеллонском университете. Первой прочитанной фантастической книгой стало для него «Расследование» Станислава Лема, вдохновившее на собственные пробы пера. Дукай успешно дебютировал в 16 лет рассказом «Złota Galera», включенным затем в несколько антологий, в том числе в англоязычную «The Dedalus Book of Polish Fantasy».Довольно быстро молодой писатель стал известен из-за сложности своих произведений и серьезных тем, поднимаемых в них. Даже короткие рассказы Дукая содержат порой столько идей, сколько иному автору хватило бы на все его книги. В числе наиболее интересующих его вопросов — технологическая сингулярность, нанотехнологии, виртуальная реальность, инопланетная угроза, будущее религии. Обычно жанр, в котором он работает, характеризуют как твердую научную фантастику, но писатель легко привносит в свои работы элементы мистики или фэнтези. Среди его любимых авторов — австралиец Грег Иган. Также книги Дукая должны понравиться тем, кто читает Дэвида Брина.Рассказы и повести автора разнообразны и изобретательны, посвящены теме виртуальной реальности («Irrehaare»), религиозным вопросам («Ziemia Chrystusa», «In partibus infidelium», «Medjugorje»), политике («Sprawa Rudryka Z.», «Serce Mroku»). Оставаясь оригинальным, Дукай опирается иногда на различные культовые или классические вещи — так например мрачную и пессимистичную киберпанковскую новеллу «Szkoła» сам Дукай описывает как смесь «Бегущего по лезвию бритвы», «Цветов для Элджернона» и «Заводного апельсина». «Serce Mroku» содержит аллюзии на Джозефа Конрада. А «Gotyk» — это вольное продолжение пьесы Юлиуша Словацкого.Дебют Дукая в крупной книжной форме состоялся в 1997 году, когда под одной обложкой вышло две повести (иногда причисляемых к небольшим романам) — «Ксаврас Выжрын» и «Пока ночь». Первая из них получила хорошие рецензии и даже произвела определенную шумиху. Это альтернативная история/военная НФ, касающаяся серьезных философских аспектов войны, и показывающая тонкую грань между терроризмом и борьбой за свободу. Действие книги происходит в мире, где в Советско-польской войне когда-то победил СССР.В романе «Perfekcyjna niedoskonałość» астронавт, вернувшийся через восемь столетий на Землю, застает пост-технологический мир и попадает в межгалактические ловушки и интриги. Еще один роман «Czarne oceany» и повесть «Extensa» — посвящены теме непосредственного развития пост-сингулярного общества.О популярности Яцека Дукая говорит факт, что его последний роман, еще одна лихо закрученная альтернативная история — «Лёд», стал в Польше беспрецедентным издательским успехом 2007 года. Книга была продана тиражом в 7000 экземпляров на протяжении двух недель.Яцек Дукай также является автором многочисленных рецензий (преимущественно в изданиях «Nowa Fantastyka», «SFinks» и «Tygodnik Powszechny») на книги таких авторов как Питер Бигл, Джин Вулф, Тим Пауэрс, Нил Гейман, Чайна Мьевиль, Нил Стивенсон, Клайв Баркер, Грег Иган, Ким Стенли Робинсон, Кэрол Берг, а также польских авторов — Сапковского, Лема, Колодзейчака, Феликса Креса. Писал он и кинорецензии — для издания «Science Fiction». Среди своих любимых фильмов Дукай называет «Донни Дарко», «Вечное сияние чистого разума», «Гаттаку», «Пи» и «Быть Джоном Малковичем».Яцек Дукай 12 раз номинировался на премию Януша Зайделя, и 5 раз становился ее лауреатом — в 2000 году за рассказ «Katedra», компьютерная анимация Томека Багинского по которому была номинирована в 2003 году на Оскар, и за романы — в 2001 году за «Czarne oceany», в 2003 за «Inne pieśni», в 2004 за «Perfekcyjna niedoskonałość», и в 2007 за «Lód».Его произведения переводились на английский, немецкий, чешский, венгерский, русский и другие языки.В настоящее время писатель работает над несколькими крупными произведениями, романами или длинными повестями, в числе которых новые амбициозные и богатые на фантазию тексты «Fabula», «Rekursja», «Stroiciel luster». В числе отложенных или заброшенных проектов объявлявшихся ранее — книги «Baśń», «Interversum», «Afryka», и возможные продолжения романа «Perfekcyjna niedoskonałość».(Неофициальное электронное издание).

Яцек Дукай , Нельсон ДеМилль , Роман Злотников , Горохов Леонидович Александр , Ирина Измайлова

Проза / Историческая проза / Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези