Читаем Three Kingdoms Romance полностью

Wherefore Lu Su was summoned, and his master said to him, “You are the guarantor in the loan of Jingzhou to Liu Bei. He still delays to return it, and how long am I to wait?”

“The writing said plainly that the rendition would follow the occupation of Yiazhou.”

Sun Quan shouted back, “Yes it said so. But so far they have not moved a soldier to the attack. I will not wait till old age has come to us all.”

“I will go and inquire?” said Lu Su.

So he went down into a ship and sailed to Jingzhou.

Meanwhile Liu Bei and Zhuge Liang were at Jingzhou gathering in supplies from all sides, drilling their troops, and training their armies. From all quarters people of learning flocked to their side. In the midst of this they heard of Lu Su's coming, and Liu Bei asked Zhuge Liang what he thought.

Zhuge Liang replied, “Just lately Sun Quan concerned himself with getting you appointed Imperial Protector of Jingzhou; that was calculated to inspire Cao Cao with fear. Cao Cao obtained for Zhou Yu the governorship of Nanjun; that was designed to stir up strife between our two houses and set us fighting so that he might accomplish his own ends. This visit of Lu Su means that Zhou Yu, having taken over his new governorship, wishes to force us out of this place.”

“Then how shall we reply?”

“If Lu Su introduces the subject, you will at once set up loud lamentations. When the sound of lamentation is at its height, I will appear and talk over your visitor.”

Thus they planned, and Lu Su was duly received with all honor. When the salutations were over and host and guest were about to be seated, Lu Su said, “Sir, now that you are the husband of a daughter of Wu, you have become my lord, and I dare not sit in your presence.”

Liu Bei laughed. “You are an old friend,” said he. “Why this excessive humility?”

So Lu Su took his seat. And when tea had been served, the guest said, “I have come at the order of my master to discuss the subject of Jingzhou. You, O Imperial Uncle, have had the use of the place for a long time. Now that your two houses are allied by marriage, there should be the most friendly relations between you two, and you should hand it back to my master.”

At this Liu Bei covered his face and began to cry.

“What is the matter?” asked the guest.

Liu Bei only wept the more bitterly.

Then Zhuge Liang came in from behind a screen, saying, “I have been listening. Do you know why my lord weeps so bitterly?”

“Really I know not.”

“But it is easy to see. When my lord got the temporary occupation of Jingzhou, he gave the promise to return it when he had got the Western Land of Rivers. But reflect. Liu Zhang of Yiazhou is my lord's younger brother, and both of them are blood relations of the ruling family. If my lord were to move an army to capture another region, he fears the blame of the ignorant. And if he yields this place before he has another, where could he rest? Yet, while he retains this place it seems to shame you. The thing is hard on both sides, and that is why he weeps so bitterly.”

The close of Zhuge Liang's speech seemed to move Liu Bei to greater grief, for he beat his breast and stamped his feet and wept yet more bitterly.

Lu Su attempted to console him, saying, “Be not so distressed, O Uncle; let us hear what Zhuge Liang can propose.”

Zhuge Liang said, “I would beg you to return to your master and tell him all. Tell him of this great trouble and entreat him to let us stay here a little longer.” “But suppose he refuses; what then?” said Lu Su.

“How can he refuse since he is related by marriage to my master?” said Zhuge Liang. “I shall expect to hear glad tidings through you.”

Lu Su was really the first of generous people; and seeing Liu Bei in such distress, he could do no other than consent and say he would do so. Liu Bei and Zhuge Liang both thanked him most cordially, and after a banquet the emissary went down into his ship to return.

On the way Lu Su called in to see Zhou Yu at Chaisang and told him. But Zhou Yu stamped his foot with rage and said, “My friend, you have been fooled again. Long ago when Liu Bei was dependent on Liu Biao, he always cherished the intention to supplant him; think you that he really pities Liu Zhang? This sort of evasive policy will certainly cause you much trouble. However, I have a scheme which I think Zhuge Liang will not be able to get the better of. Only you will have to make another journey.”

“I should be pleased to hear your fine scheme,” said Lu Su.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Собор
Собор

Яцек Дукай — яркий и самобытный польский писатель-фантаст, активно работающий со второй половины 90-х годов прошлого века. Автор нескольких успешных романов и сборников рассказов, лауреат нескольких премий.Родился в июле 1974 года в Тарнове. Изучал философию в Ягеллонском университете. Первой прочитанной фантастической книгой стало для него «Расследование» Станислава Лема, вдохновившее на собственные пробы пера. Дукай успешно дебютировал в 16 лет рассказом «Złota Galera», включенным затем в несколько антологий, в том числе в англоязычную «The Dedalus Book of Polish Fantasy».Довольно быстро молодой писатель стал известен из-за сложности своих произведений и серьезных тем, поднимаемых в них. Даже короткие рассказы Дукая содержат порой столько идей, сколько иному автору хватило бы на все его книги. В числе наиболее интересующих его вопросов — технологическая сингулярность, нанотехнологии, виртуальная реальность, инопланетная угроза, будущее религии. Обычно жанр, в котором он работает, характеризуют как твердую научную фантастику, но писатель легко привносит в свои работы элементы мистики или фэнтези. Среди его любимых авторов — австралиец Грег Иган. Также книги Дукая должны понравиться тем, кто читает Дэвида Брина.Рассказы и повести автора разнообразны и изобретательны, посвящены теме виртуальной реальности («Irrehaare»), религиозным вопросам («Ziemia Chrystusa», «In partibus infidelium», «Medjugorje»), политике («Sprawa Rudryka Z.», «Serce Mroku»). Оставаясь оригинальным, Дукай опирается иногда на различные культовые или классические вещи — так например мрачную и пессимистичную киберпанковскую новеллу «Szkoła» сам Дукай описывает как смесь «Бегущего по лезвию бритвы», «Цветов для Элджернона» и «Заводного апельсина». «Serce Mroku» содержит аллюзии на Джозефа Конрада. А «Gotyk» — это вольное продолжение пьесы Юлиуша Словацкого.Дебют Дукая в крупной книжной форме состоялся в 1997 году, когда под одной обложкой вышло две повести (иногда причисляемых к небольшим романам) — «Ксаврас Выжрын» и «Пока ночь». Первая из них получила хорошие рецензии и даже произвела определенную шумиху. Это альтернативная история/военная НФ, касающаяся серьезных философских аспектов войны, и показывающая тонкую грань между терроризмом и борьбой за свободу. Действие книги происходит в мире, где в Советско-польской войне когда-то победил СССР.В романе «Perfekcyjna niedoskonałość» астронавт, вернувшийся через восемь столетий на Землю, застает пост-технологический мир и попадает в межгалактические ловушки и интриги. Еще один роман «Czarne oceany» и повесть «Extensa» — посвящены теме непосредственного развития пост-сингулярного общества.О популярности Яцека Дукая говорит факт, что его последний роман, еще одна лихо закрученная альтернативная история — «Лёд», стал в Польше беспрецедентным издательским успехом 2007 года. Книга была продана тиражом в 7000 экземпляров на протяжении двух недель.Яцек Дукай также является автором многочисленных рецензий (преимущественно в изданиях «Nowa Fantastyka», «SFinks» и «Tygodnik Powszechny») на книги таких авторов как Питер Бигл, Джин Вулф, Тим Пауэрс, Нил Гейман, Чайна Мьевиль, Нил Стивенсон, Клайв Баркер, Грег Иган, Ким Стенли Робинсон, Кэрол Берг, а также польских авторов — Сапковского, Лема, Колодзейчака, Феликса Креса. Писал он и кинорецензии — для издания «Science Fiction». Среди своих любимых фильмов Дукай называет «Донни Дарко», «Вечное сияние чистого разума», «Гаттаку», «Пи» и «Быть Джоном Малковичем».Яцек Дукай 12 раз номинировался на премию Януша Зайделя, и 5 раз становился ее лауреатом — в 2000 году за рассказ «Katedra», компьютерная анимация Томека Багинского по которому была номинирована в 2003 году на Оскар, и за романы — в 2001 году за «Czarne oceany», в 2003 за «Inne pieśni», в 2004 за «Perfekcyjna niedoskonałość», и в 2007 за «Lód».Его произведения переводились на английский, немецкий, чешский, венгерский, русский и другие языки.В настоящее время писатель работает над несколькими крупными произведениями, романами или длинными повестями, в числе которых новые амбициозные и богатые на фантазию тексты «Fabula», «Rekursja», «Stroiciel luster». В числе отложенных или заброшенных проектов объявлявшихся ранее — книги «Baśń», «Interversum», «Afryka», и возможные продолжения романа «Perfekcyjna niedoskonałość».(Неофициальное электронное издание).

Яцек Дукай , Нельсон ДеМилль , Роман Злотников , Горохов Леонидович Александр , Ирина Измайлова

Проза / Историческая проза / Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези