Читаем Three Kingdoms Romance полностью

How Zhao Yun escaped will be next related.


CHAPTER 42. Screaming Zhang Fei Stops The Enemy At Long Slope Bridge; Defeated Liu Bei Goes To Hanjin.

As related in the last chapter two generals appeared in front of Zhao Yun, who rode at them with his spear ready for a thrust. Zhong Jin was leading, flourishing his battle-ax. Zhao Yun engaged and very soon unhorsed him. Then Zhao Yun galloped away. Zhong Shen rode up behind ready with his halberd and his horse's nose got so close to the other's tail that in Zhao Yun could see in his armor the reflection of the play of Zhong Shen's weapon. Then suddenly, and without warning, Zhao Yun wheeled round his horse so that he faced his pursuer and their two steeds struck breast to breast. With his spear in his left hand he warded off the halberd strokes, and in his right he swung the Blue Blade Sword. One slash and he had cut through both helmet and head; Zhong Shen fell to the ground, a corpse with only half a head on his body. His followers fled, and Zhao Yun retook the road toward Long Slope Bridge.

But in his rear arose another tumultuous shouting, seeming to rend the very sky, and Wen Ping came up behind. However, although the man was weary and his steed spent, Zhao Yun got close to the bridge where he saw standing, all ready for any fray, Zhang Fei.

“Help me, Zhang Fei!” he cried and crossed the bridge.

“Hasten!” cried Zhang Fei, “I will keep back the pursuers.”

About seven miles from the bridge, Zhao Yun saw Liu Bei with his followers reposing in the shade of some trees. He dismounted and drew near, weeping. The tears also started to Liu Bei's eyes when he saw his faithful commander.

Still panting from his exertions, Zhao Yun gasped out, “My fault — death is too light a punishment. Lady Mi was severely wounded; she refused my horse and threw herself into a well. She is dead, and all I could do was to fill in the well with the rubbish that lay around. But I placed the babe in the breast of my fighting robe and have won my way out of the press of battle. Thanks to the little lord's grand luck I have escaped. At first he cried a good deal, but for some time now he has not stirred or made a sound. I fear I may not have saved his life after all.”

Then Zhao Yun opened his robe and looked; the child was fast asleep.

“Happily, Sir, your son is unhurt,” said Zhao Yun as he drew him forth and presented him in both hands.

Liu Bei took the child but threw it aside angrily, saying, “To preserve that suckling I very nearly lost a great commander!”

Zhao Yun picked up the child again and, weeping, said, “Were I ground to powder, I could not prove my gratitude.”

From out Cao Cao's host a tiger rushed,

His wish but to destroy;

Though Liu Bei's consort lost her life,

Zhao Yun preserved her boy.

“Too great the risk you ran to save

This child,” the father cried.

To show he rated Zhao Yun high,

He threw his son aside.

Wen Ping and his company pursued Zhao Yun till they saw Zhang Fei's bristling mustache and fiercely glaring eyes before them. There he was seated on his battle steed, his hand grasping his terrible octane-serpent spear, guarding the bridge. They also saw great clouds of dust rising above the trees and concluded they would fall into an ambush if they ventured across the bridge. So they stopped the pursuit, not daring to advance further.

In a little time Cao Ren, Xiahou Dun, Xiahou Yuan, Li Dian, Yue Jin, Zhang Liao, Xu Chu, Zhang He, and other generals of Cao Cao came up, but none dared advance, frightened not only by Zhang Fei's fierce look, but lest they should become victims of a ruse of Zhuge Liang. As they came up they formed a line on the west side, halting till they could inform their lord of the position.

As soon as the messengers arrived and Cao Cao heard about it, he mounted and rode to the bridge to see for himself. Zhang Fei's fierce eye scanning the hinder position of the army opposite him saw the silken umbrella, the axes and banners coming along, and concluded that Cao Cao came to see for himself how matters stood.

So in a mighty voice he shouted: “I am Zhang Fei of Yan ((an ancient state)); who dares fight with me?”

At the sound of this thunderous voice, a terrible quaking fear seized upon Cao Cao, and he bade them take the umbrella away. Turning to his followers, he said, “Guan Yu had said that his brother Zhang Fei was the sort of man to go through an army of a hundred legions and take the head of its commander-in-chief, and do it easily. Now here is this terror in front of us, and we must be careful.”

As he finished speaking, again that terrible voice was heard, “I am Zhang Fei of Yan; who dares fight with me?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Собор
Собор

Яцек Дукай — яркий и самобытный польский писатель-фантаст, активно работающий со второй половины 90-х годов прошлого века. Автор нескольких успешных романов и сборников рассказов, лауреат нескольких премий.Родился в июле 1974 года в Тарнове. Изучал философию в Ягеллонском университете. Первой прочитанной фантастической книгой стало для него «Расследование» Станислава Лема, вдохновившее на собственные пробы пера. Дукай успешно дебютировал в 16 лет рассказом «Złota Galera», включенным затем в несколько антологий, в том числе в англоязычную «The Dedalus Book of Polish Fantasy».Довольно быстро молодой писатель стал известен из-за сложности своих произведений и серьезных тем, поднимаемых в них. Даже короткие рассказы Дукая содержат порой столько идей, сколько иному автору хватило бы на все его книги. В числе наиболее интересующих его вопросов — технологическая сингулярность, нанотехнологии, виртуальная реальность, инопланетная угроза, будущее религии. Обычно жанр, в котором он работает, характеризуют как твердую научную фантастику, но писатель легко привносит в свои работы элементы мистики или фэнтези. Среди его любимых авторов — австралиец Грег Иган. Также книги Дукая должны понравиться тем, кто читает Дэвида Брина.Рассказы и повести автора разнообразны и изобретательны, посвящены теме виртуальной реальности («Irrehaare»), религиозным вопросам («Ziemia Chrystusa», «In partibus infidelium», «Medjugorje»), политике («Sprawa Rudryka Z.», «Serce Mroku»). Оставаясь оригинальным, Дукай опирается иногда на различные культовые или классические вещи — так например мрачную и пессимистичную киберпанковскую новеллу «Szkoła» сам Дукай описывает как смесь «Бегущего по лезвию бритвы», «Цветов для Элджернона» и «Заводного апельсина». «Serce Mroku» содержит аллюзии на Джозефа Конрада. А «Gotyk» — это вольное продолжение пьесы Юлиуша Словацкого.Дебют Дукая в крупной книжной форме состоялся в 1997 году, когда под одной обложкой вышло две повести (иногда причисляемых к небольшим романам) — «Ксаврас Выжрын» и «Пока ночь». Первая из них получила хорошие рецензии и даже произвела определенную шумиху. Это альтернативная история/военная НФ, касающаяся серьезных философских аспектов войны, и показывающая тонкую грань между терроризмом и борьбой за свободу. Действие книги происходит в мире, где в Советско-польской войне когда-то победил СССР.В романе «Perfekcyjna niedoskonałość» астронавт, вернувшийся через восемь столетий на Землю, застает пост-технологический мир и попадает в межгалактические ловушки и интриги. Еще один роман «Czarne oceany» и повесть «Extensa» — посвящены теме непосредственного развития пост-сингулярного общества.О популярности Яцека Дукая говорит факт, что его последний роман, еще одна лихо закрученная альтернативная история — «Лёд», стал в Польше беспрецедентным издательским успехом 2007 года. Книга была продана тиражом в 7000 экземпляров на протяжении двух недель.Яцек Дукай также является автором многочисленных рецензий (преимущественно в изданиях «Nowa Fantastyka», «SFinks» и «Tygodnik Powszechny») на книги таких авторов как Питер Бигл, Джин Вулф, Тим Пауэрс, Нил Гейман, Чайна Мьевиль, Нил Стивенсон, Клайв Баркер, Грег Иган, Ким Стенли Робинсон, Кэрол Берг, а также польских авторов — Сапковского, Лема, Колодзейчака, Феликса Креса. Писал он и кинорецензии — для издания «Science Fiction». Среди своих любимых фильмов Дукай называет «Донни Дарко», «Вечное сияние чистого разума», «Гаттаку», «Пи» и «Быть Джоном Малковичем».Яцек Дукай 12 раз номинировался на премию Януша Зайделя, и 5 раз становился ее лауреатом — в 2000 году за рассказ «Katedra», компьютерная анимация Томека Багинского по которому была номинирована в 2003 году на Оскар, и за романы — в 2001 году за «Czarne oceany», в 2003 за «Inne pieśni», в 2004 за «Perfekcyjna niedoskonałość», и в 2007 за «Lód».Его произведения переводились на английский, немецкий, чешский, венгерский, русский и другие языки.В настоящее время писатель работает над несколькими крупными произведениями, романами или длинными повестями, в числе которых новые амбициозные и богатые на фантазию тексты «Fabula», «Rekursja», «Stroiciel luster». В числе отложенных или заброшенных проектов объявлявшихся ранее — книги «Baśń», «Interversum», «Afryka», и возможные продолжения романа «Perfekcyjna niedoskonałość».(Неофициальное электронное издание).

Яцек Дукай , Нельсон ДеМилль , Роман Злотников , Горохов Леонидович Александр , Ирина Измайлова

Проза / Историческая проза / Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези