Читаем Three Kingdoms Romance полностью

“I know everything in heaven above and the earth beneath. I am conversant with the Three Religions and the Nine Systems of Philosophy. I could make my prince the rival of Kings Yao and Shun ((two ideal kings)), and I myself could compare in virtue with Confucius and Mencius ((two great philosophers)). Can I discuss on even terms with common people?”

Now Zhang Liao was present, and he raised his sword to strike down the impudent visitor who spoke thus to his master, but Cao Cao said, “I want another drummer boy to play on occasions of congratulation in the court. I will confer this office upon him.”

Instead of indignantly declining this, Mi Heng accepted the position and went out.

“He spoke very impertinently;” said Zhang Liao, “why did you not put him to death?”

“He has something of a reputation; empty, but people have heard of him and so, if I put him to death, they would say I was intolerant. As he thinks he has ability, I have made him a drummer to mortify him.”

Soon after Cao Cao instituted a banquet in the capital at which the guests were many. The drums were to be played, and the old drummers were ordered to wear new clothes. But the new drummer Mi Heng took his place with the other musicians clad in old and worn garments. The piece chosen was the “Tolling of Yuyang,” and from the earliest taps on the drum the effect was exquisite, profound as the notes from metal and stone.

The performance stirred deeply the emotions of every guest; some even shed tears. Seeing all eyes turned on the shabby performer, the attendants said, “Why did you not put on your new uniform?”

Mi Heng turned to them, slipped off his frayed and torn robe and stood there in full view, naked as he was born. The assembled guests covered their faces. Then the drummer composedly drew on his nether garments.

“Why do you behave so rudely at court?” said Cao Cao.

“To flout one's prince and insult one's superiors is the real rudeness,” cried Mi Heng. “I bare my natural body as an emblem of my purity.”

“So you are pure! And who is foul?”

“You do not distinguish between the wise and the foolish, which is to have foul vision. You have never read the Odes or the Histories, which is to have foul speech. You are deaf to honest words, which is to have foul ears. You are unable to reconcile antiquity with today, which is to be foul without. You cannot tolerate the nobles, which is to be foul within. You harbor thoughts of rebellion, which is to have a foul heart. I am one of the most famous scholars in the empire, and you make me a drummer boy, that is as Yang Huo belittling Confucius or Zang Cang vilifying Mencius. You desire to be chief and arbitrator of the great nobles, yet you treat me thus!”

Now Kong Rong who had recommended Mi Heng for employment was among the guests, and he feared for the life of his friend. Wherefore he tried to calm the storm.

“Mi Heng is only guilty of a misdemeanor like Fu Yue',” cried Kong Rong. “He is not a man likely to disturb your dreams, Illustrious Sir.”

Pointing to Mi Heng, the Prime Minister said, “I will send you to Jingzhou as my messenger; and if Liu Biao surrender to me, I will give you a post at court.”

But Mi Heng was unwilling to go. So Cao Cao bade two of his men prepare three horses, and they set Mi Heng on the middle one and dragged him along the road between them.

It is also related that a great number of officers of all ranks assembled at the East Fritillary Gate to see the messenger start.

Xun Yu said, “When Mi Heng comes, we will not rise to salute him.”

So when Mi Heng came, dismounted, and entered the waiting room, they all sat stiff and silent. Mi Heng uttered a loud cry.

“What is that for?” said Xun Yu. “Should not one cry out when one enters a coffin?” said Mi Heng.

“We may be corpses,” shouted they altogether, “but you are a wandering headless ghost.”

“I am a minister of Han and not a partisan of Cao Cao's,” cried Mi Heng. “You cannot say I have no head.”

They were angry enough to kill him, but Xun Yu checked them, saying, “He is a paltry fellow; it is not worth soiling your blades with his blood.”

“I am paltry, and yet I have the soul of a man, and you are mere worms,” said Mi Heng.

They went their ways, all very angry. Mi Heng went on his journey and presently reached Jingzhou, where he saw Liu Biao. After that, under pretense of extolling Liu Biao's virtue, he lampooned Liu Biao who was annoyed and sent him to Jiangxia to see Huang Zu.

“Why did you not put the fellow to death for lampooning you?” said one to Liu Biao.

“You see he shamed Cao Cao, but Cao Cao did not kill him as Cao Cao feared to lose popular favor. So Cao Cao sent him to me, thinking to borrow my hand to slay him and so suffer the loss of my good name. I have sent him on to Huang Zu to let Cao Cao see that I understood.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Собор
Собор

Яцек Дукай — яркий и самобытный польский писатель-фантаст, активно работающий со второй половины 90-х годов прошлого века. Автор нескольких успешных романов и сборников рассказов, лауреат нескольких премий.Родился в июле 1974 года в Тарнове. Изучал философию в Ягеллонском университете. Первой прочитанной фантастической книгой стало для него «Расследование» Станислава Лема, вдохновившее на собственные пробы пера. Дукай успешно дебютировал в 16 лет рассказом «Złota Galera», включенным затем в несколько антологий, в том числе в англоязычную «The Dedalus Book of Polish Fantasy».Довольно быстро молодой писатель стал известен из-за сложности своих произведений и серьезных тем, поднимаемых в них. Даже короткие рассказы Дукая содержат порой столько идей, сколько иному автору хватило бы на все его книги. В числе наиболее интересующих его вопросов — технологическая сингулярность, нанотехнологии, виртуальная реальность, инопланетная угроза, будущее религии. Обычно жанр, в котором он работает, характеризуют как твердую научную фантастику, но писатель легко привносит в свои работы элементы мистики или фэнтези. Среди его любимых авторов — австралиец Грег Иган. Также книги Дукая должны понравиться тем, кто читает Дэвида Брина.Рассказы и повести автора разнообразны и изобретательны, посвящены теме виртуальной реальности («Irrehaare»), религиозным вопросам («Ziemia Chrystusa», «In partibus infidelium», «Medjugorje»), политике («Sprawa Rudryka Z.», «Serce Mroku»). Оставаясь оригинальным, Дукай опирается иногда на различные культовые или классические вещи — так например мрачную и пессимистичную киберпанковскую новеллу «Szkoła» сам Дукай описывает как смесь «Бегущего по лезвию бритвы», «Цветов для Элджернона» и «Заводного апельсина». «Serce Mroku» содержит аллюзии на Джозефа Конрада. А «Gotyk» — это вольное продолжение пьесы Юлиуша Словацкого.Дебют Дукая в крупной книжной форме состоялся в 1997 году, когда под одной обложкой вышло две повести (иногда причисляемых к небольшим романам) — «Ксаврас Выжрын» и «Пока ночь». Первая из них получила хорошие рецензии и даже произвела определенную шумиху. Это альтернативная история/военная НФ, касающаяся серьезных философских аспектов войны, и показывающая тонкую грань между терроризмом и борьбой за свободу. Действие книги происходит в мире, где в Советско-польской войне когда-то победил СССР.В романе «Perfekcyjna niedoskonałość» астронавт, вернувшийся через восемь столетий на Землю, застает пост-технологический мир и попадает в межгалактические ловушки и интриги. Еще один роман «Czarne oceany» и повесть «Extensa» — посвящены теме непосредственного развития пост-сингулярного общества.О популярности Яцека Дукая говорит факт, что его последний роман, еще одна лихо закрученная альтернативная история — «Лёд», стал в Польше беспрецедентным издательским успехом 2007 года. Книга была продана тиражом в 7000 экземпляров на протяжении двух недель.Яцек Дукай также является автором многочисленных рецензий (преимущественно в изданиях «Nowa Fantastyka», «SFinks» и «Tygodnik Powszechny») на книги таких авторов как Питер Бигл, Джин Вулф, Тим Пауэрс, Нил Гейман, Чайна Мьевиль, Нил Стивенсон, Клайв Баркер, Грег Иган, Ким Стенли Робинсон, Кэрол Берг, а также польских авторов — Сапковского, Лема, Колодзейчака, Феликса Креса. Писал он и кинорецензии — для издания «Science Fiction». Среди своих любимых фильмов Дукай называет «Донни Дарко», «Вечное сияние чистого разума», «Гаттаку», «Пи» и «Быть Джоном Малковичем».Яцек Дукай 12 раз номинировался на премию Януша Зайделя, и 5 раз становился ее лауреатом — в 2000 году за рассказ «Katedra», компьютерная анимация Томека Багинского по которому была номинирована в 2003 году на Оскар, и за романы — в 2001 году за «Czarne oceany», в 2003 за «Inne pieśni», в 2004 за «Perfekcyjna niedoskonałość», и в 2007 за «Lód».Его произведения переводились на английский, немецкий, чешский, венгерский, русский и другие языки.В настоящее время писатель работает над несколькими крупными произведениями, романами или длинными повестями, в числе которых новые амбициозные и богатые на фантазию тексты «Fabula», «Rekursja», «Stroiciel luster». В числе отложенных или заброшенных проектов объявлявшихся ранее — книги «Baśń», «Interversum», «Afryka», и возможные продолжения романа «Perfekcyjna niedoskonałość».(Неофициальное электронное издание).

Яцек Дукай , Нельсон ДеМилль , Роман Злотников , Горохов Леонидович Александр , Ирина Измайлова

Проза / Историческая проза / Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези