Читаем The Kills полностью

— Да. Как ты сказал, слишком занудно. А еще они похожи на дагестанцев.

— Кого? — удивился я.

— Дагестан, это в России.

— В России? — я заинтересованно посмотрел на Кейт. — Хорошо знаешь географию?

— Много времени паслась в библиотеке.

— Паслась, — повторил я запоминая, похоже точно стоит купить блокнот.

— Именно.

— Говорят там холодно, все время снег, кругом медведи и у всех по Калашникову.

— У всех медведей? — Уилсон сделалась удивленной.

— У всех жителей, — от этого нелепого диалога губы снова растянулись в глупой улыбке.

— Ты путаешь с Америкой.

— Говорю тебе, — мы подъезжали к ресторану. — У каждого жителя по Калашникову, — я разрезал ребром ладони воздух утверждая.

— И по медведю, — закончила Кейт.

— Не исключено, — я припарковал машину и заглушил двигатель. — Идем.

В ресторане нас проводили к забронированному столику и принесли меню, дав время на выбор.

— Зачем тут столько приборов? — зашептала Уилсон, стоило отойти официанту.

— Не бери в голову. Ешь тем, что удобно тебе, — успокоил я.

Она поерзала на стуле, оглядываясь по сторонам.

— Никогда не была в таких местах.

— Нет? Тебя не водили на свидания? — я даже забыл про выбор блюда.

Кейт затрясла головой, спряталась за папкой с меню, оставив только глаза. Мне захотелось затискать ее до хруста ребер. И когда я успел стать таким тактильным?

— Расслабься. Всем вокруг абсолютно все равно, они слишком заняты собой, — сложив меню на стол, потянулся через стол и взял ее за руку. — Выбери любое приглянувшееся блюдо и ешь как тебе удобнее.

— А шаурмы тут нет? — вынырнула из-за папки она.

— Шаурмы?

— Ну да. У нас на районе был один беженец, Мустафа, — Кейт оживилась, начиная бурно жестикулировать.

— Мустафа?

— Да. Никогда не слышал? — она начинала тараторить, всегда так делает, когда нервничает. — Как в песне Queen. Mustapha Ibrahim, Mustapha Ibrahim, — пропела она немного громче, чем следовало.

Настроение Уилсон зашкаливало в своем позитиве. В ней словно щелкнул некий тумблер, переключивший ее на открытость и откровенную игривость. Да, она все еще смущалась, озорно улыбаясь на шутки, но совершенно точно расслабилась, после беседы о прошлом. А не снятое напряжение однозначно, подстегивало нас обоих.

Женщина за соседним столиком оглянулась, сканируя мою спутницу надменным взглядом, излучающим полное презрение.

— Что? — не осталась в долгу Уилсон. — Это Queen, Фредди Меркьюри, с усами такой, — она приложила указательный палец над верхней губой. — Стыдно не знать.

Посетительницу перекосило от такой дерзости, она отвернулась, делая вид, что обращались вовсе не к ней.

Я чуть не стек под стол от умиления.

«Может нахер все? Забрать ее с собой в Чикаго и свалить подальше из этого проклятого города?»

— Он такую шаурму делал, — продолжила Кейт, уже обращаясь ко мне. — Один раз попробуешь, потом подсаживаешься, — она слегка наклонилась, понизив тон. — Сто пудов добавлял туда наркоту, другого объяснения не вижу.

— Говорят, в шаурму кладут собак, — начал подкалывать я.

— Я слышала про котов, — парировала Кейт.

— Не трогай котов. Это святое, — возмутился я за своих любимцев.

— А ты собак, — она прищурилась, сверля меня взглядом.

— Слышал такую фразу, — сделав паузу, постарался как можно точнее вспомнить формулировку. — Собак заводят те, кто хотят, чтобы их любили, а котов те, кто готовы любить сами.

Она нервно заправила прядь волос за ухо и забегала глазами по помещению.

— Уговорил, — собравшись с мыслями, Кейт вернулась ко мне взглядом. — Можно завести и собаку, и кота.

Она замолчала, делая самое невинное личико.

— Уилсон, — я улыбнулся. — Ты очаровательна.

Моя спутница вспыхнула щеками, утыкаясь обратно в меню.

— Может устрицы? — предложил я.

— Фу, нет. Они выглядят не съедобно, — она поморщилась. — Я предпочитаю класть в рот то, что выглядит съедобно.

— Вот как, — бровь поползла вверх, изумленно выгибаясь.

Секундная пауза, после которой мы засмеялись едва ли не на весь ресторан. Теперь на нас смотрели уже все.

— Я про еду, Люци!

— М-м-м, понимаю, — меня снова чуть не пробрал смех. — Кстати. Хочешь открою неожиданный факт обо мне?

— Удиви меня, — Уилсон выжидательно уставилась на меня.

Я полез в задний карман брюк, извлекая оттуда водительские права, и протянул их Кейт. Наверное с минуту она просто смотрела на имя, переводя взгляд на карточку и снова на меня.

— Тебя зовут Люцифер?!

Женщина за соседним столиком вновь обернулась.

— Отец большой шутник. Вписал такое имя в свидетельство. Мама когда увидела чуть не прибила его, но менять было поздно, — пояснял я, наслаждаясь удивлением на ее лице. — Зато когда я орал по ночам, не затыкаясь, она согласилась, что меня точно будто из преисподней сослали на землю.

Кейт рассмеялась своим самым звонким смехом.

— Ох, обалдеть, — девушка вернула права, мечтательно улыбаясь. — Люцифер. Люцифер, — все пробовала она имя на вкус. — Хорошо звучит.

За всей болтовней мы так и не определились с едой, к нам подошел официант, ожидая заказ.

— Что ты будешь?

— Возьми на свой вкус. Тут все такое понтовое, — она хлопнула папкой.

— Понтовое, — повторил я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы