Читаем The Hunter полностью

“Oh, Jesus,” Con gasps. Senan has started laughing too. “And us feckin’ about in that river at the crack of dawn, up to our oxters—”

Bobby is doubled up with giggles, beating his hands on the table. “State of us—”

“And hundreds outa our pockets,” Sonny manages, “and all the time, we coulda just sent out—” He points at Trey and dissolves into helpless wheezes.

“What?”

“Nothing,” Johnny says, chuckling, patting her arm. “No one’s laughing at you, sweetheart. We’re laughing at ourselves, only.”

Trey still looks unconvinced and prickly. Cal takes a look at Mart. He’s laughing along, but his eyes are sharp and steady, moving between Johnny and Trey.

“ ’Tis ’cause we thought we were awful cute,” P.J. explains to Trey, grinning. “Only we were thick.”

Trey shrugs. “ ’F you don’t want it,” she says, jerking her chin at the bag on the table, “I’ll have it back.”

“And why not,” Johnny says, catching up the bag and pressing it into her hand. “No one’ll grudge you that. You’ve earned it. Amn’t I right?”

“Go on,” Dessie says, still giggling, flapping a hand at her. “Plenty more where that came from.”

“Whatever,” Trey says, pocketing the bag. “Thought you might wanta see it, is all.”

“Ah, sweetheart,” Johnny says remorsefully, catching her arm. Cal is starting to wonder if the guy even remembers her name. “You done great. Daddy’s only delighted with you, and so are all these other nice lads. OK? You go along home now and tell your mammy to put that somewhere safe, and we’ll have it made into a lovely necklace for you to wear.”

Trey shrugs, detaches her arm from his hand, and leaves. Her eyes skid right over Cal.

“Well, God almighty, lads,” Johnny says, running his hands through his hair and gazing after her with a mixture of fondness and bemusement. “Doesn’t that beat Banagher? I didn’t know whether to give her a hug or a skelp. That child’ll be the death of me.”

“She’s got good timing, anyway,” Mart says amiably. “Isn’t that a great talent to have?”

“Where was it she went digging?” Senan asks.

“Fuck’s sake, man,” Johnny says, giving him a disbelieving stare. “Are you serious? I’m handing nothing over for free. And even if I did, ’twouldn’t do ye a blind bitta good: like I told you before, there’s no use in heading out digging with no license. No: we’ll do this right.”

“Foot of the mountain, she said,” Sonny says to Con. “That’ll be our land.”

“Hang on,” Johnny says, turning to Cal, holding up a hand to silence the rest. “Mr. Hooper had a question for me, before my Theresa came in and interrupted him. Mostly I’d apologize for her, only this time I reckon what she had to say was worth hearing, amn’t I right?”

“Jesus fuck,” Sonny says, from the heart, agreeing.

Johnny sits there smiling at Cal, waiting.

“Nope,” Cal says. “Nothing.”

“Ah, there was. Something awful serious, going by the face on you. You put the heart crossways in me there, man; I was afraid maybe I’d run over your dog and never noticed.”

“Not that I know of,” Cal says. “Can’t’ve been that serious; it’s gone right outa my head. It’ll come back, though. I’ll be sure and let you know when it does.”

“You do that,” Johnny says, giving him an approving nod. “Meanwhile, lads, I think we all deserve another shot of the good stuff, amn’t I right? This one’s on me. We’ll have a toast to that mad young one of mine.”

“Count me out,” Cal says. “I’m gonna head home.”

“Ah, now,” Johnny says reproachfully. “You can’t stay for just the two; that’s not the way we do things around here. Sit where you are a while longer and then I’ll see you safe home, if you’re worried about overdoing it. I reckon we could do with a chat anyway.”

“Nah,” Cal says. He drains his pint and stands up. “I’ll see you round.” As he leaves, he hears Johnny say something that gets a big old laugh.


The moon is almost full. It turns the mountain road white and treacherously narrow, a trickle of safety wavering upwards between the thick dark scribbles of heathery bog and the formless looming of trees. A fidgety breeze roams among the high branches, but it takes none of the heat out of the air. Cal keeps climbing, sweating through his shirt, till the road splits and he strikes off down the fork that leads to the Reddy place. It leaves him a little closer to the Reddys’ than he’d like, but he doesn’t need someone irrelevant passing by at the wrong time. He finds a boulder in the shadow of a low, gnarled tree, with a clear view of the path below him, and sits down to wait.

He’s thinking of Trey, standing in the entrance of the alcove with her eyes on Johnny and her jaw set, close enough to touch and unreachable. He wonders where she is now, and what she’s thinking, and what happened to her mouth. It aches right through him that he failed her: he didn’t find a way to make her able to come to him with this.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры