Читаем The Corrections полностью

He replaced the receiver in its cradle without answering her, turned off the ringer, and pressed his face into the doorframe. He’d solved the problem of family Christmas gifts on the last possible mailing day, when, in a great rush, he’d pulled old bargains and remainders off his bookshelves and wrapped them in aluminum foil and tied them up with red ribbon and refused to imagine how his nine-year-old nephew Caleb, for example, might react to an Oxford annotated edition of Ivanhoe whose main qualification as a gift was that it was still in its original shrink-wrap. The corners of the books had immediately poked through the aluminum foil, and the foil he’d added to cover up the holes hadn’t adhered well to the underlying layers, and the result had been a soft and peely kind of effect, like onion skin or phyllo dough, which he’d tried to mitigate by plastering each package with the National Abortion Rights Action League holiday stickers that he’d received in his annual membership kit. His handiwork had looked so clumsy and childish, so mentally unbalanced really, that he tossed the packages into an old grapefruit carton just to get them out of sight. Then he FedExed the carton down to Gary’s house in Philadelphia. He felt as if he’d taken an enormous dump, as if, no matter how smeary and disagreeable it had been, he at least was emptied out now and would not be back in this position soon. But three days later, returning home late on Christmas night after a twelve-hour vigil at the Dunkin’ Donuts in Norwalk, Connecticut, he faced the problem of opening the gifts his family had sent him: two boxes from St. Jude, a padded mailer from Denise, and a box from Gary. He decided that he would open the packages in bed and that the way he would get them up to his bedroom would be to kick them up the stairs. Which proved to be a challenge, because oblong objects had a tendency not to roll up a staircase but to catch on the steps and tumble back down. Also, if the contents of a padded mailer were too light to offer inertial resistance, it was difficult to get any lift when you kicked it. But Chip had had such a frustrating and demoralizing Christmas—he’d left a message on Melissa’s college voice mail, asking her to call him at the pay phone at the Dunkin’ Donuts or, better yet, to come over in person from her parents’ house in nearby Westport, and not until midnight had exhaustion compelled him to accept that Melissa probably wasn’t going to call him and certainly wasn’t going to come and see him—that he was now psychically capable neither of breaking the rules of the game he’d invented nor of quitting the game before he’d achieved its object. And it was clear to him that the rules permitted only genuine sharp kicks (prohibited, in particular, working his foot under the padded mailer and advancing it with any sort of pushing or lofting motion), and so he was obliged to kick his Christmas package from Denise with escalating savagery until it tore open and spilled its ground-newsprint stuffing and he succeeded in catching its ripped sheathing with the toe of his boot and launching the gift in a long clean arc that landed it one step shy of the second floor. From there, however, the mailer refused to be budged up over the lip of the final step. Chip trampled and kicked and shredded the mailer with his heels. Inside was a mess of red paper and green silk. He broke his own rule and scraped the mess up over the last step, kicked it down the hall, and left it by his bed while he went down for the other boxes. These, too, he pretty well destroyed before he developed a method of bouncing them off a low step and then, while they were airborne, punting them all the way upstairs. When he punted the box from Gary it exploded in a cloud of white Styrofoam saucers. A bubble-wrapped bottle fell out and rolled down the stairs. It was a bottle of vintage Californian port. Chip carried it up to his bed and worked out a rhythm whereby he swallowed one large mouthful of port for each gift that he succeeded in unwrapping. From his mother, who was under the impression that he still hung a stocking by his fireplace, he’d received a box marked Stocking Stuffers containing small individually wrapped items: a package of cough drops, a miniature second-grade school photo of himself in a tarnished brass frame, plastic bottles of shampoo and conditioner and hand lotion from a Hong Kong hotel where Enid and Alfred had stayed en route to China eleven years earlier, and two carved wooden elves with sentimentally exaggerated smiles and loops of silver string that penetrated their little craniums so they could be hung from a tree. For placement under this presumptive tree, Enid had sent a second box of larger gifts wrapped in Santa-faced red paper: an asparagus steamer, three pairs of white Jockey underwear, a jumbo candy cane, and two calico throw pillows. From Gary and his wife, in addition to the port, Chip received a clever vacuum-pump system for preserving leftover wine from oxidation, as if leftover wine were a problem Chip had ever had. From Denise, to whom he’d given The Selected Letters of André Gide after erasing from the flyleaf the evidence that he’d paid one dollar for this particularly tone-deaf translation, he received a beautiful lime-green silk shirt, and from his father a hundred-dollar check with the handwritten instruction to buy himself something he liked.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Рустам Карапетьян , Кэти Тайерс , Иван Чебан , Дмитрий Громов

Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Современная проза / Cтихи, поэзия