Читаем Тень Джоре полностью

Но Ари уже взяла себя в руки. Она поднялась на цыпочки и чмокнула меня в щеку:

— Спасибо, Капитан! И прости… Я бессовестным образом растерялась… И испугалась.

Потом она повернулась к Ирине:

— Ничего не знаю про других, Ириша, но на этого точно нет.

Не думаю, что ответ любимой понравился, но, ей плюс — в полемику она вступать не стала.

Девчонку нужно было еще встряхнуть, и я продолжил разговор:

— Ари не переживай, твоя реакция — это нормально. Странно, что ты до сих пор не бежишь менять штанишки. Заодно тебе урок по поводу излишней самоуверенности. А то: «Я — лучше боевого дроида!»

Девушка слегка покраснела и выдала целый спич:

— Капитан, у меня нет… не было… опыта подобных столкновений. Сейчас я понимаю, что, скорее всего, справилась бы с этой полосатой кошкой, тем более с пистолетом. Но в тот момент я не была готова к бою. А тигр был готов. Он победил меня психологически — я видела его глаза, он бы убил не задумываясь. Больше я такого не допущу… Ты простишь меня, Капитан?

Слегка взъерошил ей волосы:

— Тебе не за что извиняться. Тем более, что я и не сержусь. Откуда, кстати, пистолет?

Привычным уже движением, Ари вздернула плечи:

— Стащила из ящика у Михалыча. Он потом меня вычислил, но отбирать не стал, только проверил, как пользоваться умею.

Я задумчиво хмыкнул:

— И где ты его прятала? Что-то я на тебе выпуклостей не заметил.

— Что!!? — девушка ощутимо напряглась, стараясь не засмеяться — Ты не заметил на мне выпуклостей?

Я начал понимать, что сморозил что-то не то, а Ари повернулась к Ирине и Виктору:

— Люди! Вы слышали!!? Капитан считает, что у меня все плохо с выпуклостями!

«Люди» старательно прятали улыбки. Решил поправиться:

— Я не об этом, Ари. Я имел в виду только пистолет.

Ари насмешливо улыбнулась:

— Не скажу!

Так как, по докладу Сергея Михайловича, на базе не было ничего, что требовало моего срочного вмешательства, на обратном пути предложил заскочить куда-нибудь перекусить. Народ идею с энтузиазмом поддержал. Выбор пал на окрестности города Уссурийска. Высадились на пустыре, а потом, выйдя на трассу, поймали такси, ну не совсем такси, просто человек решил подзаработать.


Сидя на веранде загородного кафе, мы не торопясь пили кофе. Шашлык оказался великолепным, и Ари, попробовав первый кусок, немедленно затребовала дополнительную порцию. Теперь, она сосредоточенно упаковывала ее в пластиковый контейнер. Хозяин кафе, средних лет азербайджанец по имени Шамиль, поднялся из-за столика, где сидел с парой приятелей, и посоветовал — если везти недалеко, лучше дополнительно укутать контейнер во что-то теплое, так как остывший, а потом разогретый шашлык теряет большинство своих вкусовых качеств. Думаю, совет был искренний, так как нас с самого начала приняли очень хорошо, да и видно было — здесь любят свою работу и ценят посетителей. Мне не понравилось другое — четверо молодых мужчин, сидевшие через столик — уж больно сальные и беспардонные взгляды бросали они на наших девушек. Они подъехали чуть позже нас, на белом, наглухо тонированном «Сигнусе», а их вид красноречиво выдавал род занятий — бандиты. Впрочем, это их проблемы. Ну… или не только их — молодой кавказец поднялся с места и направился в нашу сторону, но на половине пути встретился со мной взглядом. Наверное, ничего хорошего он в нем не прочел, сам я полагал его скучающим и равнодушным, но джигит для себя что-то понял, так как немного изменил траекторию и направился к стойке бара. А и хрен с ним. Между тем, Ари закончила паковать шашлык в контейнер и заворачивать его в снятую с Витьки легкую куртку. И все бы, наверное, обошлось, я уже собрался расплатиться, но не успел — Ари вытащила, непонятно откуда, толстую стопку стодолларовых купюр и выдернув одну спросила:

— Этим возьмете?

Вот что-то мне не верится, что Ари не разобралась в местной валюте, скорее это намеренная провокация. На лице хозяина кафе промелькнула гримаса отчаяния — этот человек не хотел конфликтов, но и поправить уже ничего не мог:

— Да, конечно, хотя это не принято, но я возьму валютой…

Мужик резко вспотел, и прошептал:

— Уходите, это бандиты!

Ира весело улыбнулась и продолжила:

— Вот и хорошо, а то мы разменять не успели. Все, милый, пошли!

На выходе опять подключилась Ари:

— Ой! А давайте еще по лесу прогуляемся! Смотрите, какая прелестная дорожка, — Ари махнула рукой в сторону уходящей в чащу проселочной дороги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика
Время собирать камни
Время собирать камни

Думаешь, твоя жена робкая, покорная и всегда будет во всем тебя слушаться только потому, что ты крутой бизнесмен, а она — простая швея? Ты слишком плохо ее знаешь… Думаешь, что все знаешь о своем муже? Даже каким он был подростком? Немногим есть что скрывать о своем детстве, но, кажется, Виктор как раз из этих немногих… Думаешь, все плохое случается с другими и никогда не коснется тебя? Тогда почему кто-то жестоко убивает соседей и подбрасывает трупы к твоему крыльцу?..Как и герои романа Елены Михалковой, мы часто бываем слишком уверены в том, в чем следовало бы сомневаться. Но как научиться видеть больше, чем тебе хотят показать?

Владимир Алексеевич Солоухин , Владимир Типатов , Павел Дмитриев , Елена Михалкова , Андрей Михайлович Гавер

Детективы / Приключения / Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Прочие Детективы