Читаем Танец воров полностью

Помимо стражи, идущей впереди и позади нас, солдаты дежурили на эстакадах, соединяющих тембрисы. Еще больше стражников стояло по углам. Вроде бы ничто не отличало их от остальных, но я видела, как они переглядывались. Они ждали начала войны – или, возможно, это был их способ убедиться, что она не начнется.

Мы уже подходили к храму, когда Джейс заворчал что-то себе под нос. К нам приближался Пакстон. За ним следовали несколько крупных и до зубов вооруженных мужчин. Сегодня Джейс тоже был при оружии: с одной стороны на его поясе висел кинжал, с другой – меч. Я еще не видела, чтобы он использовал оружие – только кулак, который обрушился на охотника и оказался смертоносным. Мне стало любопытно, как он обращался с оружием.

У меня с собой был только маленький нож в сапоге, но, как учила меня Натия, маленький нож так же смертелен для сердца, как и большой, но его гораздо легче спрятать. В воздухе повисла опасность. Оба брата сцепились взглядами. Я посмотрела на людей за спиной Пакстона, выбирая, с кем из них расправиться в первую очередь, если дела примут нежелательный оборот.

– Рад видеть тебя на свободе, кузен, – крикнул Пакстон.

– Ты все еще в городе? – спросил Джейс с таким лицом, будто заметил что-то вонючее на подошве ботинка и никак не мог отскрести.

Пакстон остановился перед нами. Хотя сегодня его одежда выглядела более повседневной, она была безупречна: белая рубашка, коричневые брюки без единой складки. Его лицо лоснилось после тщательного бритья.

– У меня караван на пути к бирже, – объяснил он. – Я подумал, что мог бы остаться и уладить кое-какие дела.

– Значит, твоему торговцу нельзя доверять?

– Я нанял нового. Ввожу его в курс дела. Да и времена изменились.

– Не так сильно, как ты думаешь, кузен.

Пакстон обратил внимание на меня.

– Рад видеть вас снова. Прошу меня простить, но вчера я не расслышал ваше имя.

По городу ходили слухи, и я была уверена, что он знал мое имя, но решила подыграть ему, надеясь, что он скорее уйдет. И вдруг я заметила кое-что более важное, то, что интересовало меня гораздо больше, чем хамоватый кузен Джейса, – Рен и Синове. Они ждали в тени тембриса на другой стороне площади. Форма рахтанов сменилась местной одеждой, отчего их сложно было отличить от простых горожан. Большие шляпы скрывали их лица.

– Кази из Брайтмиста, – ответила я.

Пакстон сделал движение, чтобы взять меня за руку в знак приветствия. Джейс и стража незаметно коснулись оружия, что заставило меня снова задуматься о плохих отношениях между Белленджерами и семьей Пакстона. Это была не просто старая обида. О каких стычках упоминал Джейс? То, что они до сих пор были вынуждены вести дела, вызывало недоумение, но я полагала, что ради прибыли можно многое стерпеть. Пакстон сжал мои пальцы и поцеловал тыльную сторону ладони, что показалось мне слишком фамильярным. Я отдернула руку.

– Добро пожаловать в семью, – протянул Пакстон и снова посмотрел на Джейса. – Она очень милая. Мне жаль, что я пропустил свадьбу. Я…

– Свадьбы не было, – поправила я.

– Что? До сих пор не было свадьбы? Вчера у меня сложилось впечатление, будто… – Он махнул рукой, не желая продолжать, а затем спросил: – Чего вы ждете? Храм прямо здесь. – Его театральность сводила с ума. Мне хотелось, чтобы он перешел к делу, но не была уверена, что он преследовал какую-то цель. Возможно, ему просто нравилось выводить Джейса из себя. – О, дело в королеве, не так ли? Ждете ее скорого прибытия?

– Да, – подтвердила я. – Королева – мой государь. Я солдат ее армии, и мне нужно ее благословение.

Пакстон усмехнулся. Его глаза неторопливо блуждали по моему телу.

– Надеюсь, Джейс, что королева приедет скоро, иначе кто-то может прийти и украсть твой приз.

Судя по его тону, я поняла, что он считал венданских солдат не более чем призом, а терпению Джейса от этих слов наступал конец.

– Иди своей дорогой, – приказал Джейс. – Мы закончили.

Настроение Пакстона вмиг изменилось. Это был приказ не одного кузена другому, а приказ патри подчиненному. Его слова угрожающе, словно меч, рассекли воздух. Я не сомневалась, что еще одно слово Пакстона могло вывести Джейса из себя и толкнуть на поступок, о котором он потом пожалеет. Пакстон напрягся. Гордость, присущая всем Белленджерам, давала о себе знать. Однако Пакстон не был глупцом – он молча удалился, не попрощавшись, а его команда последовала за ним.

Джейс не сводил с них глаз, пока они не исчезли. Вена на его виске вздулась и начала пульсировать.

– Кажется, ты любишь красть, Джейс Белленджер.

Он посмотрел на меня, сбитый с толку.

– Иди своей дорогой? – напомнила я. – Это моя фраза. Что ж, по крайней мере ты не угрожал перерезать его красивую шею. Или, может быть, ты сказал это только потому, что тебя охватила ностальгия?

В глазах Джейса появился блеск. На смену ярости пришла теплота.

– Это выражение мне понравилось. Его заимствование тоже имеет цену?

Его взгляд, более чем интимный, остановился на мне. Мне хотелось разбить стену, которая выросла между нами, но вместо этого моя кровь побежала быстрее. Я вдохнула, чуть дрожа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Танец воров

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Наталья Шнейдер , Анна Сергеевна Платунова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Фэнтези