Читаем Stuka Pilot полностью

Now again I am tortured by thirst and hunger. I sit up on the bed and put my palms together in a begging gesture to the woman, at the same time making a dumb show of drinking and eating. After a brief hesitation she brings me a jug of water and a chunk of corn bread, slightly mildewed. Nothing ever tasted so good in all my life. With every swallow and bite I feel my strength reviving, as if the will to live and initiative has been restored to me. At first I eat ravenously, then munching thoughtfully, I review my situation and evolve a plan for the next hours. I have finished the bread and water. I will rest till one o’clock. It is 9:20 p.m. Rest is essential. So I lie back again on the wooden boards between the old couple, half awake and half asleep. I wake up every quarter of an hour with the punctuality of a clock and check the time. In no event must I waste too much of the sheltering dark in sleep; I must put as many miles as possible behind me on my journey south. 9:45, 10 o’clock, 10:15, and so on; 12:45, 1:00 o’clock.—Getting up time! I steal out; the old woman shuts the door behind me.. I have already stumbled down a step. Is it the drunkenness of sleep, the pitch dark night or the wet step?

It is raining. I cannot see my hand before my face. My star has disappeared. Now how am I to find my bearings? Then I remember that I was previously running with the wind behind me. I must again keep it in my back to reach the South. Or has it veered? I am still among isolated farm buildings; here I am sheltered from the wind. As it blows from a constantly changing direction I am afraid of moving in a circle. Inky darkness, obstacles; I barge into something and hurt my shins again. There is a chorus of barking dogs, therefore still houses, the village. I can only pray I do not run into a Russian sentry the next minute. At last I am out in the open again where I can turn my back to the wind with certainty. I am also rid of the curs. I plod on as before, up hill, down dale, up, down, maize fields, stones, and woods where it is more difficult to keep direction because you can hardly feel the wind among the trees. On the horizon I see the incessant flash of guns and hear their steady rumble. They serve to guide me on my course. Shortly after 3 a.m. there is a grey light on my left—the day is breaking. A good check, for now I am sure that the wind has not veered and I have been moving south all right. I have now covered at least six miles. I guess I must have done ten or twelve yesterday, so that I should be sixteen or eighteen miles south of the Dniester.

In front of me rises a hill of about seven hundred feet. I climb it. Perhaps from the top I shall have a panorama and shall be able to make out some conspicuous points. It is now daylig ht, but I can discover no particular landmarks from the top; three tiny villages below me several miles away to my right and left. What interests me is to find that my hill is the beginning of a ridge running north to south, so I am keeping my direction. The slopes are smooth and bare of timber so that it is easy to keep a look out for any one coming up them. It must be possible to descry any movement from up here; pursuers would have to climb the hill and that would be a substantial handicap. Who at the moment suspects my presence here? My heart is light, because although it is day I feel confident I shall be able to push on south for a good few miles. I would like to put as many as possible behind me with the least delay.

I estimate the length of the ridge as about six miles; that is interminably long. But—is it really so long? After all, I encourage myself, you have run a six mile race—how often?—and with a time of forty minutes. What you were able to do then in forty minutes, you must now be able to do in sixty—for the prize is your liberty. So just imagine you are running a marathon race!

I must be a fit subject for a crazy artist as I plod on with my marathon stride along the crest of the ridge in rags—on bare, bleeding feet—my arm hugged stiffly to my side to ease the pain of my aching shoulder.

You must make it… keep your mind on the race… and run… and keep on running.

Every now and again I have to change to a jog-trot and drop into a walk for perhaps a hundred yards. Then I start running again… it should not take more than an hour…

Now unfortunately I have to leave the protective heights, for the way leads downhill. Ahead of me stretches a broad plain, a slight depression in exactly the same direction continues the line of the ridge. Dangerous because here I can be more suddenly surprised. Besides, the time is getting on for seven o’clock, and therefore unpleasant encounters are more likely.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес
Моя борьба
Моя борьба

"Моя борьба" - история на автобиографической основе, рассказанная от третьего лица с органическими пассажами из дневника Певицы ночного кабаре Парижа, главного персонажа романа, и ее прозаическими зарисовками фантасмагорической фикции, которую она пишет пытаясь стать писателем.Странности парижской жизни, увиденной глазами не туриста, встречи с "перемещенными лицами" со всего мира, "феллинические" сценки русского кабаре столицы и его знаменитостей, рок-н-ролл как он есть на самом деле - составляют жизнь и борьбу главного персонажа романа, непризнанного художника, современной женщины восьмидесятых, одиночки.Не составит большого труда узнать Лимонова в портрете писателя. Романтический и "дикий", мальчиковый и отважный, он проходит через текст, чтобы в конце концов соединиться с певицей в одной из финальных сцен-фантасмагорий. Роман тем не менее не "'заклинивается" на жизни Эдуарда Лимонова. Перед нами скорее картина восьмидесятых годов Парижа, написанная от лица человека. проведшего половину своей жизни за границей. Неожиданные и "крутые" порой суждения, черный и жестокий юмор, поэтические предчувствия рассказчицы - певицы-писателя рисуют картину меняющейся эпохи.

Александр Снегирев , Елизавета Евгеньевна Слесарева , Адольф Гитлер , Наталия Георгиевна Медведева , Дмитрий Юрьевич Носов

Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Спорт
Странствия
Странствия

Иегуди Менухин стал гражданином мира еще до своего появления на свет. Родился он в Штатах 22 апреля 1916 года, объездил всю планету, много лет жил в Англии и умер 12 марта 1999 года в Берлине. Между этими двумя датами пролег долгий, удивительный и достойный восхищения жизненный путь великого музыканта и еще более великого человека.В семь лет он потряс публику, блестяще выступив с "Испанской симфонией" Лало в сопровождении симфонического оркестра. К середине века Иегуди Менухин уже прославился как один из главных скрипачей мира. Его карьера отмечена плодотворным сотрудничеством с выдающимися композиторами и музыкантами, такими как Джордже Энеску, Бела Барток, сэр Эдвард Элгар, Пабло Казальс, индийский ситарист Рави Шанкар. В 1965 году Менухин был возведен королевой Елизаветой II в рыцарское достоинство и стал сэром Иегуди, а впоследствии — лордом. Основатель двух знаменитых международных фестивалей — Гштадского в Швейцарии и Батского в Англии, — председатель Международного музыкального совета и посол доброй воли ЮНЕСКО, Менухин стремился доказать, что музыка может служить универсальным языком общения для всех народов и культур.Иегуди Менухин был наделен и незаурядным писательским талантом. "Странствия" — это история исполина современного искусства, и вместе с тем панорама минувшего столетия, увиденная глазами миротворца и неутомимого борца за справедливость.

Иегуди Менухин , Роберт Силверберг , Фернан Мендес Пинто

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Прочее / Европейская старинная литература / Фантастика / Научная Фантастика / Современная проза
Мао Цзэдун
Мао Цзэдун

Мао Цзэдун — одна из самых противоречивых фигур в РјРёСЂРѕРІРѕР№ истории. Философ, знаток Конфуция, РїРѕСЌС', чьи стихи поражают СЃРІРѕРёРј изяществом, — и в то же время человек, с легкостью капризного монарха распоряжавшийся судьбами целых народов. Гедонист, тонкий интеллектуал — и политик, на совести которого кошмар «культурной революции».Мао Цзэдуна до СЃРёС… пор считают возвышенным гением и мрачным злодеем, пламенным революционером и косным догматиком. Кем же РІСЃРµ-таки был этот человек? Как жил? Как действовал? Что чувствовал?Р'С‹ слышали о знаменитом цитатнике, сделавшем «товарища Мао» властителем СѓРјРѕРІ миллионов людей во всем мире?Вам что-РЅРёР±СѓРґСЊ известно о тайных интригах и преступлениях великого Председателя?Тогда эта книга — для вас. Потому что и поклонники, и противники должны прежде всего Р—НАТЬ своего РЈР§Р

Борис Вадимович Соколов , Филип Шорт , Александр Вадимович Панцов , Александр Панцов

Биографии и Мемуары / Документальное