Читаем Stuka Pilot полностью

Despite stiffening opposition we are still steadily advancing. If it were now possible for the 6th Army to exert pressure from the inside on the south rim of the pocket the operation could be accelerated and simplified, but it would hardly be able to do this even if the order were given. The 6th Army has long since succumbed to physical exhaustion; only an iron determination keeps it going. The debilitation of the encircled army has been aggravated by the lack of the barest necessities. They are now without food, ammunition or petrol. The temperature, generally between 20 and 30 degrees below zero, is crippling. The chance of their breaking out of the ring containing them depends on the successful execution of the plan to fly in the barest minimum of supplies into the pocket. But the weather god is apparently on the side of the enemy. A prolonged spell of continuous bad weather prevents us from flying in adequate supplies. In previous battles in Russia these operations have been so invariably successful that a pocket could always be relieved. But this time only a fractional part of the indispensable supplies is able to reach its destination. Later on, landing difficulties arise and we are compelled to rely on jettison drops. In this way again a part is lost. Notwithstanding, we fly with supplies in the thickest snow storms and under these conditions some of the precious freight falls into the Soviet lines.

Another calamity comes with the news that the Soviets have forced a huge gap in the sector of the front line held by our allies in the south. If the breakthrough is not pinned down it may bring disaster to the whole of the southern front. There are no reserves available. The break-through must be sealed off. The assault group intended for the relief of Stalingrad from the south is the only one available. The most effective elements are taken out of it and dispatched to the new danger zone. We have daily been flying over the spearheads of the German attack and we know the strength of the opposition. We also know that these German divisions would have reached the pocket and so relieved the encircled army there. As they now have to divide up their potential, it is all over. It is too late to free the 6th Army; its tragic fate is sealed. The decision not to let the strongly concentrated assault group continue its advance on Stalin grad must be a sad blow; the weak residue of this force can no longer do it alone.

At two decisive places our allies have yielded to Soviet pressure. Through no fault of the German soldier the 6th Army has been lost. And with it Stalingrad. And with Stalingrad the possibility of eliminating the real dynamic centre of the Red armies.

8. WITHDRAWAL

Jungklausen has just flown out the last remaining stores of bombs and petrol and is back with the Wing. He has done an excellent job under difficult circumstances, but even here in Oblivskaja the conditions in which he finds us are anything but quiet. One morning there is musketry fire on the far side of the aerodrome. As we discover later, the ground staff of another unit is engaged in a battle with the regular Soviet troops. The met. flier gives the alert by firing a succession of red Vereys. I immediately take off with the squadron and close to the airfield I see horses, their dismounted riders beside them, all Ivans. To the north, an incalculable army of horses, men and material. I climb, knowing the condition of our defenses and wanting to make a preliminary survey of the general situation. It does not take me long: a Russian cavalry division is advancing and there is nobody to stop them. North of us there is, as yet, no coherent front, so that the Soviets have infiltrated unnoticed through a newly created gap. Their main force is two to three miles distant from our air field with its spearhead on its periphery. There are no ground forces in this area; this is therefore the direst emergency. The first thing we do is to destroy their artillery with bombs and cannon fire before they can take up positions; then we attack the other constituents. A dismounted cavalry unit is immobilized and loses its fighting efficiency. Therefore we have no choice but to shoot down all their horses.

Without intermission we take off and land; we are all in feverish haste. Unless we can wipe them all out before dusk our airfield will be threatened by nightfall.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес
Моя борьба
Моя борьба

"Моя борьба" - история на автобиографической основе, рассказанная от третьего лица с органическими пассажами из дневника Певицы ночного кабаре Парижа, главного персонажа романа, и ее прозаическими зарисовками фантасмагорической фикции, которую она пишет пытаясь стать писателем.Странности парижской жизни, увиденной глазами не туриста, встречи с "перемещенными лицами" со всего мира, "феллинические" сценки русского кабаре столицы и его знаменитостей, рок-н-ролл как он есть на самом деле - составляют жизнь и борьбу главного персонажа романа, непризнанного художника, современной женщины восьмидесятых, одиночки.Не составит большого труда узнать Лимонова в портрете писателя. Романтический и "дикий", мальчиковый и отважный, он проходит через текст, чтобы в конце концов соединиться с певицей в одной из финальных сцен-фантасмагорий. Роман тем не менее не "'заклинивается" на жизни Эдуарда Лимонова. Перед нами скорее картина восьмидесятых годов Парижа, написанная от лица человека. проведшего половину своей жизни за границей. Неожиданные и "крутые" порой суждения, черный и жестокий юмор, поэтические предчувствия рассказчицы - певицы-писателя рисуют картину меняющейся эпохи.

Александр Снегирев , Елизавета Евгеньевна Слесарева , Адольф Гитлер , Наталия Георгиевна Медведева , Дмитрий Юрьевич Носов

Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Спорт
Странствия
Странствия

Иегуди Менухин стал гражданином мира еще до своего появления на свет. Родился он в Штатах 22 апреля 1916 года, объездил всю планету, много лет жил в Англии и умер 12 марта 1999 года в Берлине. Между этими двумя датами пролег долгий, удивительный и достойный восхищения жизненный путь великого музыканта и еще более великого человека.В семь лет он потряс публику, блестяще выступив с "Испанской симфонией" Лало в сопровождении симфонического оркестра. К середине века Иегуди Менухин уже прославился как один из главных скрипачей мира. Его карьера отмечена плодотворным сотрудничеством с выдающимися композиторами и музыкантами, такими как Джордже Энеску, Бела Барток, сэр Эдвард Элгар, Пабло Казальс, индийский ситарист Рави Шанкар. В 1965 году Менухин был возведен королевой Елизаветой II в рыцарское достоинство и стал сэром Иегуди, а впоследствии — лордом. Основатель двух знаменитых международных фестивалей — Гштадского в Швейцарии и Батского в Англии, — председатель Международного музыкального совета и посол доброй воли ЮНЕСКО, Менухин стремился доказать, что музыка может служить универсальным языком общения для всех народов и культур.Иегуди Менухин был наделен и незаурядным писательским талантом. "Странствия" — это история исполина современного искусства, и вместе с тем панорама минувшего столетия, увиденная глазами миротворца и неутомимого борца за справедливость.

Иегуди Менухин , Роберт Силверберг , Фернан Мендес Пинто

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Прочее / Европейская старинная литература / Фантастика / Научная Фантастика / Современная проза
Мао Цзэдун
Мао Цзэдун

Мао Цзэдун — одна из самых противоречивых фигур в РјРёСЂРѕРІРѕР№ истории. Философ, знаток Конфуция, РїРѕСЌС', чьи стихи поражают СЃРІРѕРёРј изяществом, — и в то же время человек, с легкостью капризного монарха распоряжавшийся судьбами целых народов. Гедонист, тонкий интеллектуал — и политик, на совести которого кошмар «культурной революции».Мао Цзэдуна до СЃРёС… пор считают возвышенным гением и мрачным злодеем, пламенным революционером и косным догматиком. Кем же РІСЃРµ-таки был этот человек? Как жил? Как действовал? Что чувствовал?Р'С‹ слышали о знаменитом цитатнике, сделавшем «товарища Мао» властителем СѓРјРѕРІ миллионов людей во всем мире?Вам что-РЅРёР±СѓРґСЊ известно о тайных интригах и преступлениях великого Председателя?Тогда эта книга — для вас. Потому что и поклонники, и противники должны прежде всего Р—НАТЬ своего РЈР§Р

Борис Вадимович Соколов , Филип Шорт , Александр Вадимович Панцов , Александр Панцов

Биографии и Мемуары / Документальное