Читаем Строматы полностью

Нерушимый, бессмертный, изрекаемый только бессмертными,

Приди, величайший из богов,

Сопровождаемый великой Необходимостью,

Грозный, непобедимый, великий и нерушимый,

Увенчанный эфиром. [1198]

(2) Называя Бога μητροπάτωρ, он не только явственно указывает на то, что все было сотворено «из ничего», но также предотвращает всяческие попытки представить «божественную супругу» как соучастницу творения.

(3) Слова пророка Осии[1199]: «Я утверждаю гром и творю ветер, и Моими руками образованы небесные воинства» (4) и изречение Моисея: «Видите ныне, это Я и нет иного Бога кроме Меня. Я умерщвляю и оживляю, поражаю и исцеляю, и ничто не избавит от руки Моей»[1200] (5) перефразированы Орфеем так:

О ты, насаждающий смертельные скорби,

Жестокие войны и плачевную долю там,

Где только что были радости.[1201]

(127,1) Но не о том же ли говорит и Архилох Паросский?

О Зевс, отец Зевс, небо – твое владение,

и ты навлекаешь на людей злобные и несправедливые силы.[1202]

(2) И снова, согласно Фракийцу Орфею:

Его правая рука достигает пределов Океана,

и земля стелится у его ног.[1203]

(3) И это, очевидно, перифраз слов Писания: «Господь спасает целые города и рука Его захватывает целые земли как гнезда», «Он сотворил землю силою Своею и утвердил вселенную мудростью Своею».[1204]

(4) Фокилид, называя ангелов демонами, полагает, что одни из них добрые, а другие – злые. Но так же учим и мы, называя некоторых ангелов мятежными[1205]:

Различные демоны связаны с человеком,

Но несомненно есть и такие, которые охраняют его от зла.

(128,1) Филимон[1206], комический поэт, справедливо осуждает идолопоклонство в таких словах:

Τύχη – не божественна и не божество,

Все, происходящее случайно, называется так.

(2) А Софокл трагик говорит[1207]:

Даже богам недоступно все, что угодно,

Но только Зевсу: ведь он начало и он же – конец.

(3) Или, согласно Орфею[1208]:

Единый властитель и демон,

Великий и сверкающий небесный свод.

Он один все создал и приводит в движение огонь, воду и землю.

(129,1) Лирик Пиндар в вакхическом восторге восклицает[1209]:

Что есть Бог? – Все.

(2) И снова[1210]

Бог, сотворивший всех смертных.

(3) Когда же он говорит:

Надеешься на мудрость? Редка она среди людей.

Не проникнешь тленным умом в божий совет,

Женщиной смертной рожденный, –

то заимствует он эту мысль из следующего: (4) «Кто уразумел разум Бога и был советником у него?» (Ис. 40:13). (5) И Гесиод, в полном с ним согласии, пишет[1211]:

Где тот прорицатель из земных и смертных,

Кто постиг разум скипетроносного Зевса?

Подобным же образом и следуя Гесиоду пишет Солон Афинский в своих элегиях[1212]:

Непостижим разум бессмертных для людей.

(130,1) Далее, согласно Моисею, в знак ослушания женщине было предначертано рождать в муках. Так и поэт, далеко не безызвестный, пишет[1213]:

Им передышки ни ночью не будет, ни днем от труда и от горя,

И от несчастий. Заботы тяжелые боги дадут им.

(2) Гомер[1214] же говоря, что

Бог распростер, промыслитель, весы золотые,

тем самым указывает на то, что Бог справедлив. (3) Комическому поэту Менандру[1215] принадлежат хорошие слова о божественном:

Дан в услужение каждому демон с рожденья,

Тот, что таинственно жизнь направляет к благому.

И полагать, что он злой и растленный – безумно.

(4) Далее он говорит:

άπαντα δ αγαθόν είναι τον θεόν, –

и это означает или то, что «всякий Бог благ (πάντα θεόν άγαθόνς)», или же, что предпочтительнее, «Бог благ во всем (έν πασι τον θεόν άγαθόν)».

(131,1) Трагик Эсхил, говоря о божественном могуществе, не колеблясь, называет его Всевышним[1216]:

(2) Отличай богов от смертных и не думай,

Что Бог подобен тебе и телесен,

Ты не знаешь его. Вот он огонь

В его яростной силе, вот – вода или мрак.

Он может быть видом дикому зверю подобным,

Ветром и облаком, молнией, громом и ливнем.

(3) Море и скалы подвластны ему,

И источники вод, и потоки.

И содрогаются горы, земля и морские глубины,

Если на них взирает жуткое око владыки:

Всемогуща всевышнего слава.

(4) Не кажется ли вам, что это просто перефразированное: «Перед лицом Господа трепещет земля» (Пс. 113:7)?

(132,1) Знаток будущего Аполлон, провозглашая славу Бога, поведал об Афине, которая, придя к Зевсу, просила его помочь Аттике в дни, когда Мидийцы напали на Элладу.

(2) Оракул был таков[1217]:

Не в силах смягчить Олимпийца Афина-Паллада,

С мольбами к нему подступая иль хитрым советом...

Множество храмов бессмертных богов пламя погубит,

в страхе и трепете пот они источают,

и т.д.

(133,1) Феарид в своей книге «О природе» пишет: «Первоначало всего, истинное начало всему, едино; ведь именно оно находится в начале, единое и единственное».

(2) Истинно, нет ничего, кроме великого царя,–

говорит Орфей.[1218] (3) А комический поэт Дифил произнес такой гном[1219]:

Всего сущего отца одного почитай, сейчас и вовеки,

Изобретателя и создателя всех благ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Труды
Труды

Текст воспроизведен по изданию: Сульпиций Север. Сочинения. М. РОССПЭН. 1999. Переводчик А.И.Донченко. Сетевая версия - Тhietmar. 2004Текст предоставлен Тимофеевым Е.А. В основу настоящего издания положена первая научная публикация сочинений Сульпиция Севера и произведений, приписываемых ему, осуществленная немецким ученым Карлом Хальмом в 1866 году - Sulpicii Severi libri qui supersunt. Ed. K. Halm. Vindobonae, 1866 (Сorpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, vol.1). Все произведения, кроме "Хроники", на русском языке публикуются впервые. При работе над переводом учтены более поздние публикации "Жития Мартина", выполненные под руководством Ж. Фонтэна.ХроникаПеревод выполнен по указанному изданию, с. 1-105. На русском языке это произведение Сульпиция издавалось в начале XX века под названием "Сульпиция Севера Священная и церковная история. М., 1915", однако в нем отсутствовал какой-либо научный аппарат и сам перевод был выполнен с неудовлетворительного по качеству издания в Патрологии Ж. Миня.* * *Житие святого Мартина, епископа и исповедникаПеревод выполнен по тому же изданию, с. 107-137.* * *ПисьмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.138-151* * *ДиалогиПеревод выполнен по тому же изданию, с.152-216.* * *Послания, приписываемые Сульпицию СеверуI. Письмо святого Севера, пресвитера, к его сестре Клавдии о Страшном СудеПеревод выполнен по тому же изданию, стр.218-223.* * *II. Письмо святого Севера к сестре Клавдии о девствеПеревод выполнен по тому же изданию, с.224-250* * *III. Письмо Севера к святому епископу ПавлуПеревод выполнен по тому же изданию, с.251.* * *IV. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.252-253.* * *V. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.253-254.* * *VI. К СальвиюПеревод выполнен по тому же изданию, с.254-256.* * *VII. Начало другого письмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.256.

Сульпиций Север

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика
…Но еще ночь
…Но еще ночь

Новая книга Карена Свасьяна "... но еще ночь" является своеобразным продолжением книги 'Растождествления'.. Читатель напрасно стал бы искать единство содержания в текстах, написанных в разное время по разным поводам и в разных жанрах. Если здесь и есть единство, то не иначе, как с оглядкой на автора. Точнее, на то состояние души и ума, из которого возникали эти фрагменты. Наверное, можно было бы говорить о бессоннице, только не той давящей, которая вводит в ночь и ведет по ночи, а той другой, ломкой и неверной, от прикосновений которой ночь начинает белеть и бессмертный зов которой довелось услышать и мне в этой книге: "Кричат мне с Сеира: сторож! сколько ночи? сторож! сколько ночи? Сторож отвечает: приближается утро, но еще ночь"..

Карен Араевич Свасьян

Публицистика / Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука