Читаем Страшная тайна полностью

– Благодарю тебя, милое дитя. Мне приятно слышать, что хоть что-то удостоилось твоего одобрения. Морской Козёл, ложись на этот шезлонг и устреми свой взор в небеса.

Я лёг на шезлонг и посмотрел вверх.

– Итак, – продолжил Мандрагора. – Ты у нас Козерог. Знаешь, где искать твоё созвездие?

– Да я Большую Медведицу с трудом нахожу.

– Урса Майор! Великая Медведица. Но сегодня речь пойдёт не о ней. Сегодня мы будем искать Козерога, могучего Морского Козла.

– Слова «могучий» и «козёл» как-то плохо сочетаются в одном предложении.

Мандрагора сердито посмотрел на неё, затем снова поднял взгляд вверх.

– Сперва нам понадобится Лебедь. Созвездие, напоминающее о мальчике, обратившемся в эту белокрылую птицу. Видишь Лебедя? Он похож на крест из ярких звёзд.

– Если он похож на крест, зачем называть его Лебедем? – съехидничала Джоанна.

– Потому что у древних в отличие от тебя было воображение. Ты же лишилась фантазии, пока смотрела на экран своего смартфона. Так вот. Яркая звезда на вершине креста – это Денеб. Проведи от него воображаемую линию через Эпсилон Лебедя – это яркая звёздочка в левой части креста. Затем проследуй по этой линии близко от линии горизонта – и вот он! Вот он! Козерог, Морской Козёл! Видишь его?

– Я всё ещё ищу Лебедя, – разочаровал его я.

Мандрагора вздохнул и ещё раз повторил свои объяснения, а потом ещё и ещё раз, пока я наконец не приметил кривоватый треугольник, который, заверил он, и представлял собой Козла.

– Вот он, Козерог. Вообрази, сколь ярко сиял он перед глазами древних. А теперь, тысячи лет спустя, он всё ещё готов открыть нам, что ждёт тебя впереди.

– Ну, понеслось, – протянула Джоанна. – И вы правда верите в эту чушь собачью?

– Ну разумеется. И это вопреки твоему определению вовсе не чушь собачья.

– Я верю в науку, – убеждённо сказала Джоанна, запнулась и прикусила губу. – То есть, да, бывают вещи, которые я не понимаю.

– И именно такими вещами я и занимаюсь, – перебил её самозваный доктор. – Чтобы разобраться с тем, чего понять мы не можем. Разумеется, наука ставит перед собой ту же цель. Знаешь ли ты, милое дитя, что в древние дни – в дни царя Соломона – астрономы и учёные были единым целым?

– Вы говорите о тех днях, когда люди считали, будто Земля плоская?

– А знаешь ли ты, что волхвы – те самые мудрецы из Библии – читали звёзды в точности как я?

– В это я тоже не верю. По крайней мере… по крайней мере, чаще всего.

– А… Значит, вот кто ты. Как я люблю это называть, человек рациональный.

– Я, конечно, человек, но всё-таки в первую очередь девочка. И я предпочитаю верить своим глазам. – Она помолчала. – Даже если иной раз я предпочла бы ничего не видеть.

– А всё оттого, что твоё так называемое рациональное мышление закрыто для невидимого мира.

– Это уж точно.

– Большая часть Вселенной невидима. Звёзды над головой притягивают наш взор, но значительная часть неба – это сплошная чернота. Пустота. В это ты веришь?

– Во что я должна верить?

– В великую пустоту. Ведь ты её не видишь. Впрочем, довольно споров. Морской Козёл, продолжим же читать твою судьбу.

Мандрагора откашлялся и раскинул руки в стороны.

– Вскоре ты начнёшь всё сначала, о Морской Козёл, если решишь довериться своему сердцу. Друзья и семья поддержат тебя на твоём великом пути, и вместе вы проложите новые тропы. Пришло время оставить прошлое прошлому и двигаться дальше. Помни, даже если с первого раза что-то не получится, это не повод опускать руки. Будь настойчив, юный Морской Козёл! Упорствуй!

Мандрагора поклонился мне, будто дожидаясь аплодисментов. Я кивнул ему, не вставая с шезлонга:

– Ммм, спасибо.

– Да на здоровье.

– Ну точно, чушь собачья, – покачала головой Джоанна. – Проложите новые тропы. Эту ерунду можно про кого угодно сказать!

– Джоанна, – строго сказал я. – Ты обещала молчать.

– Знаю, но это просто невозможно. Ты же сам видишь, что это полная ерунда! Он говорит многозначительные слова, которые ничего не значат. Не надо его воодушевлять.

Мандрагора резко обернулся к ней:

– Моя дорогая юная леди, ты предполагаешь, что я нуждаюсь в твоём одобрении. Ты заблуждаешься. Куда более значительные люди сомневались в моих силах.

– Это уж точно.

– И многие из них уверовали в них. Ты типичный Телец. Рождена между двадцать первым апреля и двенадцатым мая.

– Кто вам сказал?

– Ты сама, дорогое дитя, твоя чрезмерно упрямая натура. Я готов поспорить, что ты родилась в конце апреля, в районе двадцать пятого числа. Или чуть позже.

– Двадцать седьмого, – буркнула Джоанна. – Но это ничего не доказывает.

– Это доказывает, что я прав сразу в двух вещах – верно обозначил твой знак зодиака и твой упрямый характер. Хочешь, я прочту и твою судьбу?

– Не утруждайтесь, – фыркнула Джоанна. – Всё равно ваши предсказания будут настолько неопределёнными, что любому подойдут.

– Я отвергаю слово «неопределённый», мои предсказания куда ближе к слову «высший смысл». Я предпочитаю сосредоточиться именно на нём, чтобы было больше интерпретаций. Чтобы мудрый мог понять суть вещей. Но если для такой узколобой особы, как ты, это слишком сложно, я могу быть куда конкретнее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения / Приключения для детей и подростков
Железное испытание
Железное испытание

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.Привет! Меня зовут Коллам Хант, и я отправляюсь на свой первый экзамен в школу магов Магистериум, чтобы… его провалить. Не глупите! Я вовсе не Гарри Поттер и махать волшебной палочкой не собираюсь. Настоящие маги используют силу природных стихий и энергию, бурлящую в них. И между прочим, я совсем не мечтаю попасть в Магистериум. И я далеко не подарок и не положительный герой. Так что вряд ли вам понравлюсь. Но тем не менее моя история уже началась. И мне предстоит пройти одно из самых трудных и опасных испытаний, с которым когда-либо сталкивались подростки, – Железное испытание…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Зарубежная литература для детей / Фантастика / Фэнтези