Читаем Столбцы полностью

Спадая в маленький квартал,покорный вечер умирал,как лампочка в стеклянной банке.Зари причудливые ранкидымились, упадая ниц;на крышах чашки черепицвстречали их подобьем лиц,слегка оскаленных от злости.И кот в трубу засунул хвостик.Но крендель, вывихнув дугу,застрял в цепи на всем скакуи закачался над пекарней,мгновенно делаясь центральнойфигурой. Снизу пекарявидали: плавает зарякак масло вдоль по хлебным формам,но этим формам негде лечь —повсюду огненная течь,храпит беременная печьи громыхает словно Сормов.Тут тесто, вырвав квашен днище,как лютый зверь в пекарне рыщет,ползет, клубится, глотку давит,огромным рылом стену трет;стена трещит: она не в правеостановить победный ход.Уж воют вздернутые бревна,но вот — через туман и дождь,подняв фонарь шестиугольный,ударил в сковороду вождь, —и хлебопеки сквозь туман,как будто идолы в тиарах,летят, играя на цимбалахкастрюль неведомый канкан.Как изукрашенные стяги,лопаты ходят тяжелои теста ровные корчагиплывут в квадратное жерло.И в этой красной от натугипещере всех метаморфозмладенец-хлеб приподнял рукии слово стройно произнес.И пекарь огненной трубойтрубил о нем во мрак ночной.А печь, наследника родиви стройное поправив чрево,стоит стыдливая, как девас ночною розой на груди.И кот, в почетном сидя месте,усталой лапкой рыльце крестит,зловонным хвостиком вертит,потом кувшинчиком сидит.Сидит-сидит и улыбнется,и вдруг исчез. Одно болотцеосталось в глиняном полу.И утро выплыло в углу.

Апр. 1928

Обводный канал

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия