Читаем Столбцы полностью

Кто — чернец — покинув печку,лезет в ванну или тазик —приходи купаться в речку,отступись от безобразий!Кто, кукушку в руку спрятав,в воду падает с размаха —во главе плывет отряда,только дым идет из паха.Все, впервые сняв одеждыи различные доспехи,выплывают как невежды,но потом идут успехи!Влага нежною гусынейщиплет части юных тели рукою водит синей,если кто-нибудь вспотел.Если кто-нибудь не хочетоставаться долго мокрым —трет себя сухим платочкомцвета воздуха и охры.Если кто-нибудь томитсястрастью или искушеньем, —может быстро охладиться,отдыхая без движенья.Если кто любить не может,но изглодан весь тоскою,—сам себе теперь поможет,тихо плавая с доскою.О, река, невеста, мамка,всех вместившая на лоне,ты — не девка и не самка,но святая на иконе!Ты — не девка и не мамка,но святая Парасковья,нас, купальщиков, встречайгде песок и молочай!

Сент. 1928

Незрелость

Младенец кашку составляетиз манных зерен голубых;зерно, как кубик, вылетаетиз легких пальчиков двойных.Зерно к зерну — горшок наполнени вот, качаясь, он висит,как колокол на колокольне,квадратной силой знаменит.Ребенок лезет вдоль по чащам,ореховые рвет листыи над деревьями все чащеего колеблются персты.И девочки, носимы вместе,к нему по облаку плывут;одна из них, снимая крестик,тихонько падает в траву.Горшок клубится под ногою,огня субстанция жива,и девочка лежит нагою,в огонь откинув кружева.Ребенок тихо отвечает:— Младенец я и не окреп,как я могу к тебе причалить,когда любовью не ослеп?Красот твоих мне стыден вид,закрой же ножки белой тканью,смотри, как мой костер горити не готовься к поруганью!И, тихо взяв мешалку в руки,он мудро кашу помешал —так он урок живой наукидуше несчастной преподал.

Сент. 1928

Народный Дом

1

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия