Читаем Сталіна не було полностью

Сталіна не було

Борис Херсонський – один з провідних російськомовних поетів України, лауреат численних міжнародних премій, в останні роки пише не тільки російською, але й українською мовою та перекладає українською свої російськомовні вірші. У збірку «Сталіна не було» ввійшли як нові твори, написані українською, так й автопереклади, зроблені у 2016–2017 р.Тематика та стилістика віршів типова для автора – сюрреалістичні спроби осмислити історію тоталітаризму, «біографічна лірика», нариси побуту п’ятдесятих-шістдесятих років минулого сторіччя, у які несподівано вторгаються образи середньовіччя, відлуння війни на Донбасі, монстри юрського періоду… Значну долю у збірці займають біблійні мотиви. Тобто у своїх українських віршах поет залишається сам собою. Але уважний читач знайде тут й відгуки класичних зразків української поезії.

Борис Григорович Херсонський

Поэзия18+

<p>Борис Херсонський</p><p>Сталіна не було</p>

<p>♦ ♦ ♦</p>

Що було нещодавно? Сталіна не було.Й Леніна не було. Минуле прозоре, як скло.Але не побачиш нічого, як не дивись у вікно,Вікно – не пляшка, і де ж у просторі дно?Де ти, штучний спутниче, не памятаю риствого обличчя, лиш гавкіт собаки сумний.Й чому я ношу слов’янське ім’я Борис,а не юдейске Берка? Хто я взагалі такий?І народився я не в Одесі, а в Чернівцях,і як цю провину вибачить мені городянин?Минулий рік – що в домовину цвях.Треба їхати звідсі, не чекаючи дня уродин.

<p>Монолог</p>

<p>♦ ♦ ♦</p>

мені тринадцятий миналоу школі я вивчав Тарасажиття складалося невдалохрущовський рік порожня касаза білим хлібом в довгій черзіяк у москві до мавзолеюстоять похмурі люди змерзлів гастрономію бакалеюде ж за селом пасуть ягнятокдесь на підручника сторінціпривіт Тарасе дня початоксиджу з млинцями наодинціхолодні сірі як обличчястарих сусідів з півпідвалудвадцяте тужнеє сторіччяспіва тиранам піснь зухвалумені тринадцятий миналоі Боже як давно минулоі смерть своє готує жалояк кат до скроні тулить дулоо думи мої діти моїповсякдень з вами лихо й лиходесь у приймальному покоїдуша моя зітхає тихоа там десь розуму палатазалізне ліжко без матрацатам ковдра як життя строкататам школа де вивчав Тараса

<p>♦ ♦ ♦</p>

у перспективі кожне дерево поліно колода чи плахаа поки що між гілок клацає мала птахав перспективі всі ми пригорща прахунавіть ти козаче впертий не знаєш жахунавіть ти ледаче шабля люлька-бандуракінь прив’язаний неподалік у коняки губа не дуращипає травичку дивиться чорноокий в козацьку спинуа козак співає-волає на всю Українуа вся Україна чує-слухає бо не почути не можнаповна пляшка у перспективі пляшка порожнятому-то і ридає-плаче верба біла бурхливощо їй не до вподоби загальна ота перспективащо охолоне земля покриється крижаною короюнічого не росте ані на горі ані під гороюі що залишається тут герою зі співом і гроютому-то смутно часом навіть герою

<p>♦ ♦ ♦</p>

не кажіть світ зловив нас в мережутому що ми самі є мережащо впіймала світживийнадзвичайно зворушливийми зловили світ і тепер не знаємояк ним розпорядитися

<p>♦ ♦ ♦</p>

Він говоривя вб’ю себепри першій зустрічіз самим собою.Він живий.Так і не зустрілися.

<p>♦ ♦ ♦</p>

Перейти на страницу:

Все книги серии Сафари

Операция «Сафари»
Операция «Сафари»

В жизни всегда есть место слепому случаю, способному перевернуть ее с ног на голову. Для капитан-лейтенанта Александра Тарасова, например, им стала операция по захвату «черного археолога». Кто бы мог предположить, что обнаруженная на борту ключ-карта от телепорта приведет к таким далеко идущим последствиям? Но одиночное «сафари» на планете, почти сто лет отрезанной от Федерации, без поддержки, с призрачными шансами вернуться на родную базу являлось лишь началом интриги. Разведкой боем по большому счету. Нашлись друзья и в таких условиях, а на миру, как говорится, и умирать легче. Вот только загадочные «люди с неба» на поверку оказались реальной угрозой. Теперь ставки слишком высоки, и любая ошибка может привести к потере целого мира. Но штурмовики не привыкли пасовать перед трудностями. После боев местного значения цель определена, остается лишь до нее добраться и открыть огонь на поражение.

Александр Павлович Быченин

Космическая фантастика
Сталіна не було
Сталіна не було

Борис Херсонський – один з провідних російськомовних поетів України, лауреат численних міжнародних премій, в останні роки пише не тільки російською, але й українською мовою та перекладає українською свої російськомовні вірші. У збірку «Сталіна не було» ввійшли як нові твори, написані українською, так й автопереклади, зроблені у 2016–2017 р.Тематика та стилістика віршів типова для автора – сюрреалістичні спроби осмислити історію тоталітаризму, «біографічна лірика», нариси побуту п’ятдесятих-шістдесятих років минулого сторіччя, у які несподівано вторгаються образи середньовіччя, відлуння війни на Донбасі, монстри юрського періоду… Значну долю у збірці займають біблійні мотиви. Тобто у своїх українських віршах поет залишається сам собою. Але уважний читач знайде тут й відгуки класичних зразків української поезії.

Борис Григорович Херсонський

Поэзия
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже