Читаем Совершенство (СИ) полностью

Не прошло и двух часов с момента, когда наложница приложила руку к груди со словами: «Господин Гон, даю вам честное слово Чень», — как уже весь дом Фэн знал о страшном распутстве молодой госпожи, которая еженощно утаскивала в свою грязную постель сразу по три добрых молодца.

При всём при этом Чень Юй не рассказывала о Синь Юэ. О неупоминании молодого человека они с Гон Пином тоже договаривались, однако не выдала она его по другой причине: его личность портила версию о незнакомцах, что сменяли друг друга группами по трое каждую ночь.

Чень Юй всё ждала момента поскорее поведать чужие тайны господину Фэну, ведь в конце концов судьбу «шалавы Сяо Ми» предстояло решить именно ему. К несчастью главной наложницы, хозяин дома пребывал в великом запое где-то на окраине города, нисколько не заботясь ни о своей безопасности, ни о том, что творится в его поместье.


После невнятных показаний ненадёжной женщины Гон Пин отпустил Синь Юэ с правом видеться с госпожой Фэн. Он сильно сомневался в причастности парня к убийствам, догадывался, что тот, однако, многое знает.

А-Сянь после своего возвращения был приставлен охранником к госпоже Фэн. Бай и У остались приглядывать за безответственным господином Фэном.

После скандала, устроенного Чень Юй, измождённой Фэн Сяо Ми стало плохо. Слуга с письмом постучался в дверь Гон Пина рано утром. В письме А-Сянь сообщал, что у госпожи разболелась голова, а позже пошла кровь из глаз. Гон Пин быстро собрался и помчался в дом Фэн, предполагая самое страшное: «Неужели убийца решил покончить с девушкой? Моя версия оказалась неверна? Что если я допустил ошибку, разрешив Синь Юэ видеться с госпожой Фэн?»

Прибыв на место, он облегчённо выдохнул. Старшая служанка Чу-Чу объяснила, что плохое самочувствие госпожи — лишь вызванный сильным стрессом приступ болезни, которая преследует Сяо Ми с самого детства. Чу-Чу уже послала за её лечащим врачом, и тот должен прибыть максимум через двое суток.

И действительно.

Спустя два дня Гон Пин смог познакомиться с доктором Се Ци. Это был очень спокойный и добрый человек, который заботился о больной Сяо Ми даже больше, чем требовала его профессия. Врач был весьма короток, хотя и учтив, отвечая на вопросы Гон Пина, и надолго никогда не покидал пациентку.

Внешность лекаря показалась Гон Пину очень необычной, даже экзотичной: мужчина не выглядел как типичный житель этих земель, что-то было в нём от южан. Гон Пин полагал, что этот человек, весьма вероятно, был родом из далека.

— А-Сянь, я думаю, нам с тобой следует узнать побольше об этом человеке…

— Да, господин.

— Побольше — значит, ты едешь в родной город госпожи Шень и спрашиваешь у всех подряд, кто такой этот доктор Се Ци и откуда он взялся.

— Я понял, господин.

— Пока не узнаешь о нём что-то страшное, не возвращайся. Но и больше недели не задерживайся. Понял меня?

— Понял…


Состояние госпожи Фэн медленно приходило в норму. Бледная и обессиленная, девушка всё же ровнее дышала, а кровь не текла в прежних объёмах. Чу-Чу, Синь Юэ и Се Ци находились в комнате больной круглосуточно. Гон Пин захаживал время от времени, чтобы узнать о самочувствии девушки. Однажды даже к Сяо Ми наведался господин Фэн и, неловко потоптавшись на месте, пожелал жене скорее выздоравливать.


А-Сянь прискакал спустя шесть дней с выпученными глазами и страшной одышкой.

— Что? — поинтересовался Гон Пин.

— Воды!

— А о Се Ци ты что-нибудь узнал?

— Во-во-воды!

— Хорошо-хорошо, держи, — Гон Пин протянул всё ещё восседающему на коне помощнику флягу. — Вот так, вот так, пей. А пока пьёшь, формулируй мысль. Что узнал? А? Так, хватит тебе! — Гон Пин отобрал флягу и хлопнул по ноге парня.

А-Сянь перевёл дух и заговорил:

— Мой господин… Ух… Во… Во-первых…

— Да?..

— Во-первых, ваша жестокость и бесчеловечность, уж простите, совсем уже ни в какие ворота! Как вы можете отбирать флягу у человека, который скакал на лошади день и ночь?!.

— Про свою жестокость и бесчеловечность я и так знаю. Лучше расскажи мне про бесчеловечность доктора. Ты же узнал о нём нечто страшное, раз вернулся через шесть дней, а не через семь?

— Во-вторых… — продолжил спокойнее А-Сянь, — господин Се имеет весьма неплохую репутацию в родном городе госпожи Фэн и в близлежащих городах тоже. Пройдясь по домам его знакомых, я ухватился за несколько интересных слухов, цепочка из которых привела меня в одну отдалённую деревню. Местные жители рассказали мне, что господин Се, или же «уважаемый знаток трав Се», когда-то обучал их приготовлению лекарств. Он жил там долгое время. Но родился далеко, очень далеко на юге и многие знания о травах принёс именно оттуда. Его знания о ядах и о строении человеческого тела были поразительно глубокими. По рассказам местных, во время конфликта с соседней деревней, когда наступил сильный голод и шла борьба за пропитание, «уважаемый знаток трав Се» изготавливал смеси и яды, которые всегда идеально… м-м-м… избавляли жителей деревни от конкурентов. Один яд, самый мощный и опасный, по своему действию очень похож на яд…

— Гу.

— Да. Яд Гу. Господин, вы полагаете?..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы