Читаем Соль полностью

Сегодня мы завязли в частной собственности, желая завладеть миром, а при этом потеряли высшее, и потому Христос говорит: "Кто найдёт частную собственность, тот потеряет себя, свою жизнь, а кто потеряет частную собственность, тот обретёт жизнь". Кто оставит учение частной собственности, тот приблизится к Богу и к будущей культуре, а кто верит в частную собственность, тот отдаляется от Бога. И вы идите этим путем, смело идите, разрешайте этот вопрос, как герои. Когда Господь увидит, что вы кладёте перед собой лист, в котором начинаете отмечать все пункты, по которым будете отказываться, Он скажет: "Я со Своими помощниками помогу этой болгарке, которая занялась извлечением бревна". Посмотрим, кто будет той первой болгаркой, которая займётся этой работой. Я знаю многих, верящих в новое учение и готовых отказаться от частной собственности, но при этом они обеспечены счетами во многих банках. Мы должны быть верны принципу не только по форме, но и по содержанию, и по смыслу. А что сегодня делают люди? Спорят, есть Господь или нет, есть будущая жизнь или её нет и так далее. Да, есть и будущая жизнь, и прошлая, а есть и настоящая жизнь. Настоящая жизнь Божественна, а будущая и прошлая жизнь — это человеческая жизнь. Жить как человек, всем своим сердцем, всем умом и всей душой — это значит проявлять Божественное в себе, это и есть настоящее.

Вот что подразумевал Христос, когда предлагал нам вынуть бревно из глаза, потому что только так мы поймём жизнь, только так пойдем правильным путём эволюции человечества, путём Любви. И тогда мы сможем понять друг друга.


Беседа состоялась 18 мая 1919 года в Софии.

Трапеза Нового Завета

"И когда Иисус возлежал в доме, многие мытари и грешники пришли и возлегли с Ним и учениками Его"[21].


Вот обыкновенный стих "без смысла" и "без содержания", подобный обыкновенному камушку, богатство которого не снаружи, а внутри. Я беру слово мытарь в современном языке в смысле простые люди. Бедный и грешный — это два брата. Бедный лишён денег, золота, следовательно, не имеет средств, и богатый всегда использует бедного для работы. Грешный — это человек, лишённый мудрости, знания, потому он и грешит. Простых людей я называю банкирами, а современных банкиров называю сборщиками налогов: по 5 %, 10 % — они собирают налоги по скольку могут. И подати сегодня собирают эти сборщики налогов.

Все эти мытари и грешники пришли и сели на трапезе у Христа. Вы можете спросить: "Как возможно, чтобы такой Учитель позволил подобным людям сидеть вместе с Ним на трапезе?" Под словом трапеза я понимаю школу, но не старую школу, старый завет Моисея, а новую школу Христа Ученики Христа-это первые ученики новой школы, Нового Завета Мытари и грешники — представители старой культуры, старого учения, Моисеева закона. Разве все дети, приходящие в школу, образованны? Большинство из них просты и невежественны. Сколько детей ходит в школу в рваной одежонке и штанишках, но учатся они гораздо прилежнее сыновей богатых людей. Следовательно, эти мытари и грешники — ученики, пришедшие изучать новое учение.

Современные христиане, не понимая глубокого смысла этого учения, разделили церковь на грешников и праведных, на действительных членов церкви и оглашенных. Оглашенные есть во всех церквях, и годами их держат на испытании, пока они станут членами церкви. Такого человека, бывшего 10–15 лет оглашенным, спрашивают, чему он научился в христианстве, а он отвечает: "Когда придёт Христос, Он нам объяснит". Я желал бы, чтобы современные христиане были проэкзаменованы на аттестат зрелости, после чего они либо заканчивают класс, либо им уже пора уйти из школы. Тогда мы окажемся в противоречии, какое видим в следующем рассказе из древних времён.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Книга ЗОАР
Книга ЗОАР

Книга «Зоар» – основная и самая известная книга из всей многовековой каббалистической литературы. Хотя книга написана еще в IV веке н.э., многие века она была скрыта. Своим особенным, мистическим языком «Зоар» описывает устройство мироздания, кругооборот душ, тайны букв, будущее человечества. Книга уникальна по силе духовного воздействия на человека, по возможности её положительного влияния на судьбу читателя. Величайшие каббалисты прошлого о книге «Зоар»: …Книга «Зоар» («Книга Свечения») названа так, потому что излучает свет от Высшего источника. Этот свет несет изучающему высшее воздействие, озаряет его высшим знанием, раскрывает будущее, вводит читателя в постижение вечности и совершенства... …Нет более высшего занятия, чем изучение книги «Зоар». Изучение книги «Зоар» выше любого другого учения, даже если изучающий не понимает… …Даже тот, кто не понимает язык книги «Зоар», все равно обязан изучать её, потому что сам язык книги «Зоар» защищает изучающего и очищает его душу… Настоящее издание книги «Зоар» печатается с переводом и пояснениями Михаэля Лайтмана.

Михаэль Лайтман , Лайтман Михаэль

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука