Читаем Соль полностью

Христос говорил евреям: "Выньте брёвна из своих глаз, иначе вы не станете народом". Но тогдашние духовные люди, которые были оккультистами и каббалистами, сказали: "Ах так! Предпочитаем не брёвна наши вынимать, а Тебя поставить на это бревно". Эти ваши брёвна распяли Христа. Он был распят на двух брёвнах: одно из них мужское, другое — женское. Вы говорите: "Как приятно проходить под этими брёвнами!" Христос говорит: "Если исключите частную собственность среди братьев и сестёр, ваш ум и дух будут свободны, и вы сможете стать хорошими людьми". Если бы все женщины белой расы прониклись этой идеей, то за сто лет они продвинули бы человечество на четыре-пять тысяч лет вперёд. Но для этого нужен ум, а если у людей нет ума, нет такого сознания, они вешают одного человека за другим, отрубают головы; а сейчас рубят головы и попам. Я хочу, чтобы вы понимали то, что я говорю. Я говорю принципиально, а не из пристрастия к тому или иному, я рассматриваю вопрос в широком смысле. Резнёй уже невозможно исправить мир. Я не из тех, кого можно рубить и вешать, пусть все это знают, отныне меня не будут распинать. Вы сами будете распинать друг друга, пока не просветитесь.

Христос говорит: "Лицемер, вынь бревно из своего глаза!" Не воспринимайте сказанное как что-то обидное — таков закон Неба. Перейдя границы Духовного мира, бревно мы оставим здесь, на Земле. О ком-то говорят: "Он ушёл в тот мир". Нет, он ещё не ушёл, он ещё тут, на Земле, поэтому нужно давать ему понемногу пшенички. Астральный мир — это тюрьма, он ушёл туда со своим бревном. А соломинки в наших глазах — это все маленькие недостатки, существующие у нас. О некоторых говорят, что они любят много говорить, не могут придержать язык; кто-то не умеет одеваться, не встаёт рано утром, мало работает и так далее. Всё это маленькие недостатки, очень маленькие ошибки — это соломинки в глазах людей. Разве современные люди работают? Это не работа, это мучение, труд. Работа делается всегда с любовью, труд — это исполнение долга, а мучение происходит от насилия. А причина всего этого — собственность. Женщина, внесшая этот навык в мир, виновна в этом зле. Все женщины поучают своих детей: "Старайтесь стать богаче, иметь побольше доходов, требуйте от мужей всего, что вам нужно, и не рассказывайте им всего, держите что-то про запас", и прочее. Поэтому жена начинает требовать от мужа и того, и этого, не интересуясь его положением, а он ломает голову, не зная, как удовлетворить её притязания. И что тогда происходит? Один грек в Бургасе женился на очень богатой гречанке, она принесла ему в приданое четыре тысячи лир. После женитьбы она стала требовать купить ей то одно, то другое, тратила деньги безрассудно. Не прошло и двух лет, как её приданое закончилось. Муж записывал все её траты, и когда счёт достиг четырех тысяч лир, он ей сказал: "Деньги, которые ты принесла, уже закончились, так что отправляйся к отцу, проси у него и, если он даст тебе ещё, покупай себе всё, что нужно". Когда мне говорят, что кто-то оставил свою жену, я отвечаю: "Этот человек истратил всё, что она принесла от своего отца, и поскольку больше ничего нет, он хочет развода". Почему они не могут жить вместе? Потому что у жены большое бревно в глазу, она хочет присвоить мужа так, чтобы он не думал ни о какой другой женщине, и цитирует ему те стихи из Писания, которые в её интересах. Говорит ему: "В Писании сказано прежде всего, чтобы человек оставил отца и мать и прилепился к жене". Да, но кто эти отец и мать? Христос говорит: "Человек, который женится, да оставит мать, отца, братьев и сестер, согрешивших в раю, и так прилепится к жене". Тяжко и горько тому, кто, женившись, не откажется от своих отца и матери, согрешивших в раю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Книга ЗОАР
Книга ЗОАР

Книга «Зоар» – основная и самая известная книга из всей многовековой каббалистической литературы. Хотя книга написана еще в IV веке н.э., многие века она была скрыта. Своим особенным, мистическим языком «Зоар» описывает устройство мироздания, кругооборот душ, тайны букв, будущее человечества. Книга уникальна по силе духовного воздействия на человека, по возможности её положительного влияния на судьбу читателя. Величайшие каббалисты прошлого о книге «Зоар»: …Книга «Зоар» («Книга Свечения») названа так, потому что излучает свет от Высшего источника. Этот свет несет изучающему высшее воздействие, озаряет его высшим знанием, раскрывает будущее, вводит читателя в постижение вечности и совершенства... …Нет более высшего занятия, чем изучение книги «Зоар». Изучение книги «Зоар» выше любого другого учения, даже если изучающий не понимает… …Даже тот, кто не понимает язык книги «Зоар», все равно обязан изучать её, потому что сам язык книги «Зоар» защищает изучающего и очищает его душу… Настоящее издание книги «Зоар» печатается с переводом и пояснениями Михаэля Лайтмана.

Михаэль Лайтман , Лайтман Михаэль

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука