Читаем Соль полностью

Я верю, что теперь, когда вы вернётесь к себе домой, вы начнёте искать в себе третий принцип. Те, кто немного занимается математикой, начнут изучать уравнения, и тогда, решив уравнение, найдут третий принцип. В первую часть уравнения поместите ваш ум, во вторую часть — ваше сердце, в третью часть войдёт ваше тело, и в этих соотношениях вы найдёте, какой будет ваша жизнь. Вложите в свой ум мысль о соединении с Христом, ибо жизнь — в этом соединении и в гармонии. Всякое горькое слово, всякое недовольство пусть исчезнут, и всякое желание укусить своего ближнего пусть угаснет — вот что значит служить Богу. Что это будет за служение, если я, видя ваши грехи, захочу в этой беседе изобличать вас и клевать? Это будет ложное учение. Клевать очень легко, это значит взять молоток и бить вас, но тогда и вы однажды занесёте тот же самый молоток над моей головой: какой мерой меришь, такой и тебе отмерят. Так что, слушая меня, не думайте, что я вас клюю, ибо я могу и молчать, но я говорю вам великую Истину, которую через много лет вы и сами узнаете. Я узнал эту Истину спустя долгие годы, проведённые в материи здесь, на Земле. Вы жалуетесь: "Мой муж плохой"; я говорю: в нём действует первый принцип. Муж говорит о жене, что она злая; я же говорю: в ней первый принцип. Если дочь недовольна — в ней действует первый принцип. Говорят: "Болгарский народ воюет" — в нём первый принцип. Рассуждайте, почему люди сражаются и почему мир плох. Рассуждайте обо всём этом, и когда-нибудь вы поймёте. "Будем добрыми" — это уже второй принцип. Когда всё успокоится, когда настанет мир, появится третий принцип.

Итак, вложите в себя мысль о служении Богу- в этом ваше спасение.

Да будет благословение Любви живого Господа со всеми вами!


Беседа состоялась 21 января 1917 года в Софии.

Разделённое царство

"Но Иисус, зная помышления их, сказал им: всякое царство, разделившееся само в себе, опустеет; и всякий город или дом, разделившийся сам в себе, не устоит"[7].


Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Книга ЗОАР
Книга ЗОАР

Книга «Зоар» – основная и самая известная книга из всей многовековой каббалистической литературы. Хотя книга написана еще в IV веке н.э., многие века она была скрыта. Своим особенным, мистическим языком «Зоар» описывает устройство мироздания, кругооборот душ, тайны букв, будущее человечества. Книга уникальна по силе духовного воздействия на человека, по возможности её положительного влияния на судьбу читателя. Величайшие каббалисты прошлого о книге «Зоар»: …Книга «Зоар» («Книга Свечения») названа так, потому что излучает свет от Высшего источника. Этот свет несет изучающему высшее воздействие, озаряет его высшим знанием, раскрывает будущее, вводит читателя в постижение вечности и совершенства... …Нет более высшего занятия, чем изучение книги «Зоар». Изучение книги «Зоар» выше любого другого учения, даже если изучающий не понимает… …Даже тот, кто не понимает язык книги «Зоар», все равно обязан изучать её, потому что сам язык книги «Зоар» защищает изучающего и очищает его душу… Настоящее издание книги «Зоар» печатается с переводом и пояснениями Михаэля Лайтмана.

Михаэль Лайтман , Лайтман Михаэль

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука