Читаем Согретые солнцем полностью

– Рома, да не тупая же я! Все понимаю, с удовольствием дала бы тебе свои деньги, если бы они были.

– Можешь у кого-то перезанять на время?

– Даже не знаю. Ты же в курсе, что мы не имеем большого дохода, а таким, как мы, неохотно одалживают, – сказала Злата, но пообещала подумать.

– Я звонила Геле, но ответил ее муж, – говорила дальше Романия. – Сможешь завтра перезвонить Ангелине и попросить ее связаться со мной?

– Конечно! Обязательно ей позвоню, – сказала сестра. – У Гели сложный характер, но я уверена, что она тебя не оставит в беде!

– Спасибо! – поблагодарила ее Рома. – Тогда завтра буду ждать от Гели звонка. Может быть, Геннадий не хотел, чтобы я общалась с сестрой, и не дал ей трубку?

– Не переживай, я с ней поговорю! – заверила ее Злата, и они попрощались.

– Ну что? – спросила Лера.

– Скинет мне на карточку какую-то сумму, – вздохнула Рома.

– Это уже начало. Что-нибудь придумаем!

– Давай отдыхать, – предложила Романия. – У меня голова трещит, как спелый арбуз.

– Да, согласна. Как говорят в народе, утро вечера мудренее, – сказала Лера и простилась с подругой.


Ангелина лежала, устремив взгляд в потолок. В больничной палате пахло лекарствами, здесь был тяжелый, спертый воздух. На соседней койке женщина тихо стонала – ее недавно прооперировали. При других обстоятельствах Ангелина выразила бы ей сочувствие, но сейчас ей было безразлично все вокруг: и стоны больной, и запах еды, которую принесли и оставили на тумбочке, и жужжание мухи, бьющейся в оконное стекло.

Казалось, что женщину с ссадинами на лице интересуют лишь трещины на потолке, похожие на контурные карты. Она не сводила глаз с этих трещин уже часа два. Ее безучастное лицо не выражало ни страдания, ни боли. Геле казалось, что с потерей ребенка внутри образовалась пустота, которую никогда ничем не заполнить. Возникло ощущение, что вместе с маленькой жизнью из нее вырвали частичку ее души, и теперь ей было невероятно одиноко. Ангелина не плакала. Все в ней умерло и застыло в тот миг, когда ей сообщили, что ребенка спасти не удалось.

– Лучше бы вы меня не спасали! – сказала она глухим, незнакомым голосом.

Геле не хотелось вспоминать то, что случилось вчера вечером, но воспоминания приходили сами. Она пыталась остановить их на том моменте, когда была так счастлива, что хотелось обнять весь мир, и она кружилась в танце. Но жестокость Геннадия перечеркнула все. Геля плохо помнила, как на своем «рено» добралась до дома Андрея. Несколько раз ей приходилось сворачивать на обочину, чтобы переждать сильный приступ боли, а потом она снова ехала дальше.

Когда Ангелину привезли из операционной в палату, ее уже ждал Андрей. Он помог уложить ее на кровать, затем отправился со списком лекарств в аптеку, а вернувшись в палату, ждал, пока Геле поставят капельницу.

– Андрей, оставь меня, пожалуйста, одну, – попросила она.

– Я подожду в коридоре, – сказал он.

– Иди домой к Сереже.

– Я буду здесь, тебе может что-нибудь понадобиться.

– А как же Сережка?

– Он с няней.

– Я хочу побыть одна, – повторила Геля.

Андрей молча вышел из палаты, а она уставилась на паутину трещин на потолке и не могла оторвать от нее взгляд, словно не желала возвращаться в жестокую реальность, где была она, пустая внутри, без ребенка, который так недолго существовал в ее теле.

«Мне бы выплакаться, по-женски излить горе в слезах, а плакать не выходит, словно душа превратилась в камень и давит изнутри так, что все болит», – думала она, рассматривая трещины.

– Вы бы поели немножко, – услышала Геля женский голос и оторвала взгляд от потолка.

Она увидела женщину в белом халате с миской в руках.

– Спасибо. Я не хочу есть.

– Так вы долго будете выздоравливать.

– Я не хочу этого, – сказала Геля и закрыла глаза, дав понять, что ни есть, ни разговаривать она не намерена.

Ангелина не заметила, как уснула и проспала до самого вечера. Открыв глаза, она увидела рядом Андрея.

– Привет, спящая красавица! – улыбнулся он.

– Ты пришел?

– Я еще не уходил. Как ты себя чувствуешь?

– Наверное, могло быть и хуже, но, кажется, что дальше уже некуда. – Геля растянула губы в горькой улыбке.

Андрей нежно взял ее руку, приложил к своей щеке.

– Все будет хорошо, Ангелинка! – сказал он ласково. – Ты мне веришь?

– Не знаю.

– Тебе станет лучше, и я заберу тебя к нам. Ты согласна? Сережка все спрашивает, когда ты к нам приедешь. Представь, как он будет рад, когда узнает, что ты будешь с нами жить!

– А ты? Будешь рад?

– Я буду просто счастлив! – сказал он и поцеловал ее тонкие изящные пальцы.

В палату зашла медсестра и сказала, что с больной хочет поговорить следователь.

– Поезжай домой, – сказала Андрею Геля. – Ты должен быть с сыном.

– Ты не ответила на мое предложение, – напомнил он, не отпуская ее руку.

– Я перееду к вам, – кивнула Геля. – А теперь иди.

Ангелина не стала рассказывать следователю, что случилось с ней на самом деле.

– Упала со ступенек, когда спускалась со второго этажа дома, – солгала она.

Опытный следователь сразу понял, что женщина говорит неправду, но ему проще было оформить происшествие как несчастный случай, что он и сделал.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Риф
Риф

В основе нового, по-европейски легкого и в то же время психологически глубокого романа Алексея Поляринова лежит исследование современных сект.Автор не дает однозначной оценки, предлагая самим делать выводы о природе Зла и Добра. История Юрия Гарина, профессора Миссурийского университета, высвечивает в главном герое и абьюзера, и жертву одновременно. А, обрастая подробностями, и вовсе восходит к мифологическим и мистическим измерениям.Честно, местами жестко, но так жизненно, что хочется, чтобы это было правдой.«Кира живет в закрытом северном городе Сулиме, где местные промышляют браконьерством. Ли – в университетском кампусе в США, занимается исследованием на стыке современного искусства и антропологии. Таня – в современной Москве, снимает документальное кино. Незаметно для них самих зло проникает в их жизни и грозит уничтожить. А может быть, оно всегда там было? Но почему, за счёт чего, как это произошло?«Риф» – это роман о вечной войне поколений, авторское исследование религиозных культов, где древние ритуалы смешиваются с современностью, а за остроактуальными сюжетами скрываются мифологические и мистические измерения. Каждый из нас может натолкнуться на РИФ, важнее то, как ты переживешь крушение».Алексей Поляринов вошел в литературу романом «Центр тяжести», который прозвучал в СМИ и был выдвинут на ряд премий («Большая книга», «Национальный бестселлер», «НОС»). Известен как сопереводчик популярного и скандального романа Дэвида Фостера Уоллеса «Бесконечная шутка».«Интеллектуальный роман о памяти и закрытых сообществах, которые корежат и уничтожают людей. Поразительно, как далеко Поляринов зашел, размышляя над этим.» Максим Мамлыга, Esquire

Алексей Валерьевич Поляринов

Современная русская и зарубежная проза
Искупление
Искупление

Иэн Макьюэн. — один из авторов «правящего триумвирата» современной британской прозы (наряду с Джулианом Барнсом и Мартином Эмисом), лауреат Букеровской премии за роман «Амстердам».«Искупление». — это поразительная в своей искренности «хроника утраченного времени», которую ведет девочка-подросток, на свой причудливый и по-детски жестокий лад переоценивая и переосмысливая события «взрослой» жизни. Став свидетелем изнасилования, она трактует его по-своему и приводит в действие цепочку роковых событий, которая «аукнется» самым неожиданным образом через много-много лет…В 2007 году вышла одноименная экранизация романа (реж. Джо Райт, в главных ролях Кира Найтли и Джеймс МакЭвой). Фильм был представлен на Венецианском кинофестивале, завоевал две премии «Золотой глобус» и одну из семи номинаций на «Оскар».

Иэн Макьюэн

Современная русская и зарубежная проза
Чумные ночи
Чумные ночи

Орхан Памук – самый известный турецкий писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе. Его новая книга «Чумные ночи» – это историко-детективный роман, пронизанный атмосферой восточной сказки; это роман, сочетающий в себе самые противоречивые темы: любовь и политику, религию и чуму, Восток и Запад. «Чумные ночи» не только погружают читателя в далекое прошлое, но и беспощадно освещают день сегодняшний.Место действия книги – небольшой средиземноморский остров, на котором проживает как греческое (православное), так и турецкое (исламское) население. Спокойная жизнь райского уголка нарушается с приходом страшной болезни – чумы. Для ее подавления, а также с иной, секретной миссией на остров прибывает врач-эпидемиолог со своей женой, племянницей султана Абдул-Хамида Второго. Однако далеко не все на острове готовы следовать предписаниям врача и карантинным мерам, ведь на все воля Аллаха и противиться этой воле может быть смертельно опасно…Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное