Читаем Снега полностью

К у р т (осыпает жену и дочь поцелуями. Берте). А ты? Ты скучала обо мне? Ты ждала меня? Ты помнила меня?

Б е р т а. Живой! Невредимый! Мой!

К у р т. Твой!

Б е р т а. Сколько лет!

К у р т. Теперь все позади.

Б е р т а. Бог услыхал мои молитвы.

Л у и з а (новая волна чувств). Ты живой, мой папа, живой! Где ты был? Почему не писал? Почему мы не знали, что ты жив?

К у р т. Я все, все расскажу тебе, моя девочка. Но потом. Потом… (Берте.) Дай я еще раз посмотрю на тебя, Берта. Такая же… Только седые пряди. Их не было раньше. (Привлек Берту и Луизу к себе.) Хорошо!.. Как тихо!.. (Пауза.) Снова вместе! И я свободен! И рядом со мной вы. Не слишком ли много радости в один день?

Б е р т а. Курт, когда вас отправляют?

К у р т. Сегодня ночью.

Б е р т а. Я не могу видеть тебя в этом костюме. У меня есть советские деньги. Я обращусь к администрации гостиницы. Русские любезны, они помогут мне. Магазин, кажется, рядом. А ты прими ванну. Луиза, поухаживай за папой. Дай ему мой купальный халат. Я быстро. (Остановилась у двери.) Дева Мария! Не верю! Не верю… (Курту.) Милый! Муж мой…


Берта ушла.


К у р т. Муж… Я отвык от этого слова. И от многого другого. Вот ванна, например. (Пауза. Улыбнулся.) Веди, Луиза. Военный преступник Курт Броэль будет смывать свои грехи.


Луиза достала из чемодана халат, протянула. Курт пошел.


Л у и з а. Папа…

К у р т. Что, девочка?

Л у и з а. Нет, ничего…


Курт ушел. Пауза.


Военный преступник… какие страшные слова! А он улыбается. Он, кажется, даже гордится этим. Дева Мария! Все пленные давно вернулись домой. И Отто Краммер, и отец Пауля, и сын тетки Кристины… А он столько лет скрывал… Пусть бы он умер лучше! Что со мной? Я заболела, наверное… Сейчас вернется Сергей. Что, что я скажу ему? (Решительно.) Всю правду. Только правду. Мой отец — военный преступник. А дальше? Что же будет дальше? Всю жизнь нас будет преследовать это…


Стук в дверь.


Входите.


Входит  С е р г е й.


С е р г е й (весело). Приказание выполнено. (Подает Луизе цветы.)


Принимая их, Луиза роняет букет.


Что с тобой, Луиза?

Л у и з а. Ничего. Тебя так долго не было!..

С е р г е й (смотрит на часы). Долго? Пятнадцать минут.

Л у и з а. Мне показалось (тихо) очень долго.

С е р г е й. Что случилось? За какие-нибудь пятнадцать — двадцать минут ты стала другой. Я не узнаю тебя.


Голос Курта: «Луиза, принеси мне расческу!»


Кто это?


Луиза не может собраться с силами.


Луиза, кто это? (Страшная догадка осенила его.) Муж?

Л у и з а (мысль, подсказанная Сергеем, показалась ей единственно спасительной). Да!

С е р г е й. Ты?!


Голос Курта: «Луиза, я жду».

Сергей делает невольное движение к ванной комнате.


Л у и з а. Нет! Вы не должны встретиться с ним. Я все объясню. Не сейчас… Потом… Потом…

С е р г е й (гневно). И ты лгала!.. Я презираю тебя.

Л у и з а (отвечая своим мыслям). Да, да, только так… Ступай, уходи (как стон)… любимый…

С е р г е й. Лжешь!

Л у и з а (почти шепотом). Нет. Ступай…

С е р г е й. Эх, Луиза… (Круто повернулся, выбежал из комнаты.)

К у р т (он уже с минуту стоит в дверях). Спасибо, Луиза. Я не пережил бы этого… если бы ты с русским…


Луиза опустилась в кресло, беззвучно зарыдала.


З а н а в е с

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

КАРТИНА ТРЕТЬЯ

Домик Асановых на крутом, обрывистом берегу. Виден изгиб реки, большой, утопающий в зелени город. Рядом с домом Асановых высятся новые дома, и мы понимаем, что домик доживает свои последние дни. Но тем не менее палисадник, небольшой садик делают дом обжитым, уютным. Входят  Ш у р а  и  А л е ш а.


Ш у р а (несколько театрально). Спасибо, Алексей Михайлович, что проводили. (Пошла к крыльцу.) В понедельник, когда будешь из гаража выезжать, не забудь проверить, как радиатор запаяли.

А л е ш а. Проверю.

Ш у р а (пытается открыть дверь — она заперта). Здрасте, никого дома нет. (Достает из-под крыльца ключ, отпирает дверь.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Коллектив авторов , Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Он придет
Он придет

Именно с этого романа началась серия книг о докторе Алексе Делавэре и лейтенанте Майло Стёрджисе. Джонатан Келлерман – один из самых популярных в мире писателей детективов и триллеров. Свой опыт в области клинической психологии он вложил в более чем 40 романов, каждый из которых становился бестселлером New York Times. Практикующий психотерапевт и профессор клинической педиатрии, он также автор ряда научных статей и трехтомного учебника по психологии. Лауреат многих литературных премий.Лос-Анджелес. Бойня. Убиты известный психолог и его любовница. Улик нет. Подозреваемых нет. Есть только маленькая девочка, живущая по соседству. Возможно, она видела убийц. Но малышка находится в состоянии шока; она сильно напугана и молчит, как немая. Детектив полиции Майло Стёрджис не силен в общении с маленькими детьми – у него гораздо лучше получается колоть разных громил и налетчиков. А рассказ девочки может стать единственной – и решающей – зацепкой… И тогда Майло вспомнил, кто может ему помочь. В городе живет временно отошедший от дел блестящий детский психолог доктор Алекс Делавэр. Круг замкнулся…

Валентин Захарович Азерников , Джонатан Келлерман

Детективы / Драматургия / Зарубежные детективы