Читаем Сладкий грех полностью

Повернувшись, он увидел выступившую из тени фигуру в красном мундире британского офицера.

— Я не дилетант, — пожал плечами Эван. — Мне противно бесполезное убийство. — Он протянул руку. — Приятно вас снова видеть, Чард. Благополучно добрались?

Человек усмехнулся:

— Без приключений. Форма и поддельные документы очень помогли делу.

— У вас есть почта для меня?

— Конечно. А вы приготовили для меня деньги?

— Естественно. Произошел обмен.

— Куда вы едете дальше? — спросил Эван.

— Я отправлюсь на юг, — сказал Чард. — Отъезжаю в Портсмут, затем в Плимут, — добавил он, снова ухмыльнувшись. — Надо бы поговорить с контрабандистами, кое-кого подкупить.

Эван кивнул. Контрабандисты всегда были хорошими союзниками при подготовке к побегам, главное — цена вопроса. Они, кроме того, всегда помогали переправлять секретную информацию через пролив. Сейчас назрела необходимость связаться с французским генералитетом — в случае восстания пленных поселенцев могла потребоваться военная поддержка.

— Соблюдайте осторожность, — предупредил Эван. — В этих местах много военных патрулей.

— Значит, я сойду за одного из многих под этой вывеской.

Эван сосредоточенно кивнул.

— Две недели? — спросил он.

— Я извещу, — кивнув в ответ, ответил человек. Он засунул деньги в потертый кожаный ранец. — Чем вы планируете заняться?

— Тем же, чем всегда.

— Стаптывать каблуки и ожидать вестей?

— По всей видимости.

— Греть постель своей очаровательной любовницы? До меня дошли слухи.

— Это хорошо. Как раз то, что надо, — усмехнулся Эван.

— Удачи вам, Сен-Северин, — рассмеялся Чард.

— Вам тоже.

Ветви деревьев качались под ночным ветром, луна ныряла среди облаков, ночная тьма окутывала окрестности. Эван ждал. Ничто не нарушало царящего вокруг покоя. И все же Эван не мог избавиться от ощущения, что за ним наблюдают. Чувство опасности заставило дыбом подняться волосы и ознобом прошло по спине. Явно что-то не так. Опасность затаилась где-то рядом.

Эван пошел к городу по узкой дороге. Никого не было видно, не слышно шагов позади. Спускаясь вниз по холму, он ускорил шаг. Эван даже подумал, не померещилась ли ему слежка. Он миновал пост у заставы и свернул к Прайори-Лейн. Быстро оглянувшись назад, он успел заметить фигуру, закутанную в плащ, сразу скрывшуюся в тени придорожных деревьев. Он знал, где уже видел этот силуэт, всего на одно мгновение мелькнувший в лунном свете. И он точно знал, кто это.

Лотта шла за ним. Она шпионила.

В первое мгновение Эван испытал шок. Он с самого начала не доверял ей, а сейчас был поражен тем, что его предположения оправдались. В его представлении Лотта была чересчур ленива. Это и ввело его в заблуждение, заставив почувствовать себя в безопасности. Очевидно, он недооценивал ее.

Эван дошел до конца дороги, свернув к воротам дома. Дверь была заперта. Прошла пара минут, пока заспанная Марджери отперла ее для Эвана. На ней была накинутая поверх ночной рубашки шаль, лицо не выразило никакого удивления по поводу его прихода.

Перепрыгивая сразу через две ступеньки, Эван сразу же устремился в спальню Лотты.

Он не очень понимал, что хочет там увидеть. Он оставил ей несколько драгоценных минут, чтобы успеть вернуться до его прихода, но недостаточно, чтобы успеть переодеться и прыгнуть в кровать. И все же вот она перед ним — среди мягких подушек, прелестная в тонком кружевном белье, читающая при свете свечей. Он заметил у нее в руках одно из писем сегодняшней почты, где, как всегда, речь шла о модах и сердечных делах. Поистине ее таланты безграничны: скандальная любовница, кладезь советов, британская шпионка…

— Эван, дорогой! — Лотта отложила письмо и одарила его одной из своих очаровательных улыбок. — Как чудесно! Я ожидала, что у вас сегодня будут дела, и так скучала! Теперь можно надеяться на более захватывающую ночь!

— Очень может быть, — улыбаясь Лотте, ответил Эван. — Очень может быть.

Он подошел к большому платяному шкафу и открыл дверцы. На полке лежал сложенный плащ, прохладный на ощупь и пахнущий ночной свежестью, смешанной с ароматом духов Лотты. В дальнем углу шкафа стояла пара туфелек. Они были чистыми, но на подошве остались легкие следы сухой меловой белой пыли, характерной для здешних дорог летом. Он выпрямился. Лотта хорошо постаралась замести следы, но не все ей удалось. Злость и невольное восхищение смешались с чувством удивления, как легко ей удалось одурачить его.

— Бог мой, что вы ищете в этом шкафу? — изумилась Лотта. — Вот уж никогда не подумала бы, что вам захочется примерять мою одежду.

Эван присел на краешек кровати. Он заглянул Лотте в глаза, но не увидел в них ничего, кроме простодушия и невинности. Ему хотелось понять, говорит ли она правду. Был лишь один способ выяснить это.

— Зачем вы шпионили за мной? — спросил он.

Глава 12

Лотта подпрыгнула. Эван говорил мягко, но в его тоне было что-то холодное и режущее, как осколок льда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маскарад (Центрполиграф)

Похожие книги

Дочь убийцы
Дочь убийцы

Дочь высокопоставленного чиновника Яна мечтает о настоящей любви. Но судьба сводит ее с аферистом Антоном. Со своей подельницей Элен он похищает Яну, чтобы получить богатый выкуп. Выгодное дело не остается без внимания криминала. Бандиты убирают Антона, но Элен успевает спрятать Яну, рассчитывая в одиночку завершить начатое. В какой-то момент похитительница понимает, что оказалась между двух огней: с одной стороны – оперативники, расследующие убийство Антона, с другой – кровожадные бандиты, не желающие упускать богатую добычу…Еще одна захватывающая история, в которой человеческие чувства проходят проверку в жарком горниле бандитского беспредела. Автор-сила, автор-любовь, автор-ностальгия – по временам, когда миром правили крутые понятия и настоящие мужики. Суммарный тираж книг этого автора – более 13 миллионов экземпляров.

Джонатан Келлерман , Виктория Викторовна Балашова , Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Боевики / Романы
Только он
Только он

Немного найдется книг, где о любви писалось бы столь откровенно и в тоже время столь чисто и возвышенно, как в романах Элизабет Лоуэлл. Благородство характеров не избавляет героев от острых коллизий в их отношениях, которые держат читателя в напряжении до последней строки. Действие в романах происходит на Диком Западе в эпоху его освоения. Живо написанные авантюрные сцены, утонченная эротика, мягкий юмор и солнечный хеппи-энд делают книгу захватывающим и увлекательным чтением.Впервые увидев человека, которому предстояло охранять ее на пути к старшему брату, изысканная южная леди Виллоу Моран ощутила холодок, пробежавший по спине, ибо от Калеба Блэка просто исходила опасность. Девушка решилась пойти на невинный обман — выдать себя не за сестру, а за жену Мэта Морана. И вскоре горько раскаялась в содеянном, поскольку, проведя с отважным, мужественным Калебом лишь несколько коротких дней, остро осознала, что встретила того единственного, о ком мечтала всю жизнь…

Элизабет Лоуэлл

Любовные романы / Исторические любовные романы / Романы
Ледяной плен
Ледяной плен

«Метро 2033» Дмитрия Глуховского — культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж — полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!Говорят, где-то во льдах Антарктики скрыта тайная фашистская база «211». Во время Второй мировой войны там разрабатывались секретные виды оружия, которые и сейчас, по прошествии ста лет, способны помочь остаткам человечества очистить поверхность от радиации и порожденных ею монстров. Но для девушки Леры важно лишь одно: возможно, там, в ледяном плену, уже двадцать лет томятся ее пропавшие без вести родители…

Игорь Владимирович Вардунас , Дмитрий Александрович Федосеев , Alony , Игорь Вардунас

Исторические любовные романы / Фантастика / Боевая фантастика / Постапокалипсис / Прочая старинная литература / Древние книги