Читаем Скорбь Сатаны полностью

У Мисс Фицрой был весьма недовольный вид, но граф раскатисто захохотал. В тот же миг у раскрытых дверей гостиной послышались шаги, и чуткий слух мисс Чесни первым уловил их. Она немедленно уселась прямо.

– Это Сибил! – сказала она, и в ее карих глазах читалась смесь веселья и оправдания. – При ней я не могу позволить себе сидеть в кресле иначе.

Сердце мое забилось быстрей, так как в комнату вошла женщина, которую поэты могли бы назвать богиней их мечты, а я мог считать предметом законной покупки; в незатейливом белом платье, единственными украшениями которого были золотой пояс старинной работы и букетик фиалок в кружевах на ее груди. Она была куда милее, чем тогда, в театре; глаза ее лучились глубинным светом, на щеках играл живой румянец, а улыбка, обращенная к нам, была поистине ослепительной. Во всем ее облике, в манере держаться, в ее движениях было нечто, захлестнувшее меня волной могучей страсти, и невзирая на все мои холодные расчеты касательно моей победы и женитьбы, в ней было столько чудесного, обаятельного утонченного изящества и неприступности, что на мгновение я устыдился и усомнился в том, что сила богатства способна нарушить покой прелестной лилии ее девичества.

О, как же глупы мужчины! Как мало мы думаем о том, что за язва таится в сердцах этих лилий, с виду столь чистых и изящных!

– Вы опоздали, Сибил! – строго проговорила ее тетушка.

– Неужели? – ответила она с томным безразличием. – Мне так жаль! Папа, вы временно исполняете роль каминной заслонки?

Лорд Элтон поспешно отошел в сторону, вдруг осознав, что загораживает собой тепло огня.

– Не холодно ли вам, мисс Чесни? – с подчеркнутой вежливостью поинтересовалась леди Сибил. – Не желаете ли подвинуться ближе к огню?

Диана Чесни притихла, и вид у нее был оробелый.

– Спасибо! – пробормотала она, опустив глаза, и можно было бы сказать, что к ней вернулась девическая стыдливость, если бы качества мисс Чесни не простирались за пределы этого избитого шаблона.

– Этим утром мы узнали ужасную новость, мистер Темпест, – сказала леди Сибил, взглянув не на меня, а на Лучо. – Вы, несомненно, уже читали об этом в газетах: наш знакомый, виконт Линтон, застрелился прошлой ночью.

Я не сумел подавить невольную дрожь. Лучо бросил на меня предостерегающий взгляд и ответил ей сам.

– Да, я читал об этом в короткой заметке – действительно ужасно! Я был немного знаком с ним.

– Вот как? Он был помолвлен с моей подругой, – продолжала леди Сибил. – Я считаю, что ей повезло, так как, несмотря на то, что в обществе он вел себя довольно мило, он был заядлым игроком, и весьма расточительным, и быстро бы растратил все ее приданое. Но нельзя представлять ей это в подобном свете – она ужасно расстроена. Она от всего сердца желала стать виконтессой.

– Думаю, – с притворной скромностью сказала мисс Чесни, хитро сверкнув глазами, – не только американки гонятся за титулами. С тех пор, как я приехала сюда, я познакомилась с несколькими милейшими девушками, что вышли за жадных дурней лишь для того, чтобы их называли «сударыня» или «ваша светлость». Я и сама не против титула, но хорошо бы, чтобы к нему прилагался мужчина.

Граф подавил смешок. Леди Сибил задумчиво смотрела на огонь, продолжая говорить, будто ничего не слышала:

– Разумеется, моей подруге еще представятся шансы – она молода и хороша собой, но я в самом деле считаю, что, несмотря на шанс занять место в обществе, она действительно любила виконта…

– Чушь! Ерунда! – несколько раздраженно бросил ее отец. – Ты, Сибил, всегда видела ее в несколько романтическом свете, или что там у тебя в голове – всего один сезон, и ты бы избавилась от всех своих сантиментов, ха-ха-ха! Она всегда знала, что он беспутный негодяй, и готовилась выйти за него замуж, не закрывая глаз на это обстоятельство. Когда я прочел в газете, что он вышиб себе мозги в карете, то сказал: «Безвкусно! Безвкусно! Испортить жизнь работяге-извозчику, потакая собственной прихоти!» ха-ха! Но я подумал, что для такого дрянного типа так даже лучше. Он сделал бы несчастной любую женщину.

– Несомненно! – холодно ответила леди Сибил. – Но в то же время иногда любовь действительно существует.

Она подняла свои светлые глаза на Лучо, но тот не смотрел на нее, и ее пристальный взгляд встретился с моим. Не знаю, что в тот миг выражало мое лицо, но я увидел, что ее щеки зарделись, а по телу пробежала легкая дрожь – затем она сильно побледнела. В дверях появился один из пышно разодетых лакеев.

– Милорд, ужин подан.

– Отлично! – И граф принялся строить нас парами. – Князь, соблаговолите сопроводить мисс Фицрой; мистер Темпест, вы будете сопровождать мою дочь, ну а я пойду с мисс Чесни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магистраль. Главный тренд

Мадонна в меховом манто
Мадонна в меховом манто

Легендарный турецкий писатель Сабахаттин Али стал запоздалым триумфальным открытием для европейской литературы. В своем творчестве он раскрывал проблемы взаимоотношений культур и этносов на примере обыкновенных людей, и этим быстро завоевал расположение литературной богемы.«Мадонна в меховом манто» – пронзительная «ремарковская» история любви Раифа-эфенди – отпрыска богатого османского рода, волею судьбы превратившегося в мелкого служащего, и немецкой художницы Марии. Действие романа разворачивается в 1920-е годы прошлого века в Берлине и Анкаре, а его атмосфера близка к предвоенным романам Эриха Марии Ремарка.Значительная часть романа – история жизни Раифа-эфенди в Турции и Германии, перипетии его любви к немецкой художнице Марии Пудер, духовных поисков и терзаний. Жизнь героя в Европе протекает на фоне мастерски изображенной Германии периода после поражения в Первой мировой войне.

Сабахаттин Али

Классическая проза ХX века
Скорбь Сатаны
Скорбь Сатаны

Действие романа происходит в Лондоне в 1895 году. Сатана ходит среди людей в поисках очередной игрушки, с которой сможет позабавиться, чтобы показать Богу, что может развратить кого угодно. Он хочет найти кого-то достойного, кто сможет сопротивляться искушениям, но вокруг царит безверие, коррупция, продажность.Джеффри Темпест, молодой обедневший писатель, едва сводит концы с концами, безуспешно пытается продать свой роман. В очередной раз, когда он размышляет о своем отчаянном положении, он замечает на столе три письма. Первое – от друга из Австралии, который разбогател на золотодобыче, он сообщает, что посылает к Джеффри друга, который поможет ему выбраться из бедности. Второе – записка от поверенного, в которой подробно описывается, что он унаследовал состояние от умершего родственника. Третье – рекомендательное письмо от Князя Лучо Риманеза, «избавителя от бедности», про которого писал друг из Австралии. Сможет ли Джеффри сделать правильный выбор, сохранить талант и душу?..«Скорбь Сатаны» – мистический декадентский роман английской писательницы Марии Корелли, опубликованный в 1895 году и ставший крупнейшим бестселлером в истории викторианской Англии.

Мария Корелли

Ужасы
Мгла над Инсмутом
Мгла над Инсмутом

Творчество американского писателя Говарда Филлипса Лавкрафта уникально и стало неиссякаемым источником вдохновения не только для мировой книжной индустрии, а также нашло свое воплощение в кино и играх. Большое количество последователей и продолжателей циклов Лавкрафта по праву дает право считать его главным мифотворцем XX века.Неподалеку от Аркхема расположен маленький городок Инсмут, в который ходит лишь сомнительный автобус с жутким водителем. Все стараются держаться подальше от этого места, но один любопытный молодой человек решает выяснить, какую загадку хранит в себе рыбацкий городок. Ему предстоит погрузиться в жуткие истории о странных жителях, необычайных происшествиях и диковинных существах и выяснить, какую загадку скрывает мгла над Инсмутом.Также в сборник вошли: известнейшая повесть «Шепчущий из тьмы» о существах Ми-Го, прилетевших с другой планеты, рассказы «Храм» и «Старинное племя» о древней цивилизации, рассказы «Лунная топь» и «Дерево на холме» о странностях, скрываемых землей, а также «Сны в Ведьмином доме» и «Гость-из-Тьмы» об ученых, занимавшихся фольклором и мифами, «Тень вне времени», «В склепе»

Говард Лавкрафт , Говард Филлипс Лавкрафт

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Правила
Правила

1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы — и ее приемного отца — зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект». Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много. Тот, кто действительно видит ее. В течении нескольких лет она пыталась быть невидимой, но теперь у Арианы столько внимания, которое является пугающим и совершенно опьяняющим. Внезапно, больше не все так просто, особенно без правил…

Стэйси Кейд , Анна Альфредовна Старобинец , Константин Алексеевич Рогов , Константин Рогов

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Ужасы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы