Читаем СК полностью

– Это было бы здорово, Карина. Свежий воздух и виды цветущего и прекрасного сада успокаивают меня.

– Так говорила наша мама, – замечает она, а я внутренне одёргиваю себя, за оплошность.

Так действительно говорила наша мать, когда я был маленький. Стоило Карине напомнить о ней, как её цитата неосознанно сорвалась у меня с губ. Как она умудрилась, запомнить эти вещи? Не зря читает книги. Хотя у неё, как и у меня, очень точная и избирательная память, это у нас от отца. Наш отец был великий гуманист и мыслитель, потративший свою жизнь на то, чтобы сделать жизнь людей лучше.

Я не могу ей обещать, следующую точную дату посещения, но обещаю это сделать в ближайшее время. Уходя, я разговариваю с её лечащим врачом. Он использует новую разработанную им программу лечения и социализации, без медикаментозного вмешательства, если пациент не проявляет признаков агрессии и суицидальных наклонностей. Она основана на правильном режиме дня и ночи, арт и музыкальной терапии. В неё включены обязательные лёгкие занятия физическими упражнениями на свежем воздухе и прогулки в саду, голодания и наполнения ума, тщательно дозированной информацией.

Он отмечает улучшения в её поведении, начиная с моего первого появления в их клинике. Ведь раньше у неё совсем не было посетителей и она чаще замыкалась внутри себя. Потому он настоятельно рекомендует навещать её, не столько часто, сколько регулярно. Вызвав в ней тем самым, естественную потребность общения с человеком. Он говорит, что было бы лучше, если бы она общалась с родственником. Ситуация получается немного комичная. Я не говорю ему, что я её брат, а он думает, что мне вверено заботиться о ней, её живыми родственниками. В её медицинской карточке указано, что неизвестно остались ли у неё родственники.

Глава 5. Незнакомец

Зима. Выдалась снежная и холодная зима. Целиком оправдывающая среднюю полосу. Сугробы выше колена. Я стою в лесу. Вечерние сумерки, но кругом светло из-за снега. Деревья стоят недвижимы, жирно облепленные снегом. Плотный лес впереди. Позади меня берёзовая роща. Я решаю идти вперёд, через редколесье. Внезапно, в нескольких метрах передо мной, из-за сосны показывается волк. В бело-серой, по-зимнему пушистой шкуре, он стоит на задних лапах в полный рост. Он стоит ко мне спиной. Его пушистый хвост приподнят. Он учуял меня. Его голова поворачивается ко мне, через правый бок. В правой лапе, по английски, он осторожно держит фарфоровую, белую чашечку. Из его ноздрей идёт пар. Его пасть открывается, а розовый язык приходит в движение. Он собирается мне что-то сказать.

– Чайку? – совершенно деловым и спокойным тоном спрашивает он меня.

Не успев ответить, я просыпаюсь. Усмехаюсь своему гиперреалистичному сну. Забыл выключить перед сном кондиционер и комнате теперь, по-настоящему холодно. Прямо, как в зимнем лесу. Я открываю окна и горячий воздух заходит волной ко мне в спальню. Тройной вибро-вызов на запястье. Пять утра. Вызывают. Давно пора, а то от скуки сидеть в башне, уже сил никаких нет. Даже душа не успеваю принять. Три минуты на сборы. Полминуты на водные процедуры. Пару минут, чтобы одеться и выйти. Лифт за считанные секунды спускается на девятый этаж. Я вхожу в кабинет Вадима первым.

– Доброе утро Гор.

– Доброе утро Вадим.

Следом входит Колен и ещё двое сотрудников, имён которых я всё ещё не знаю, хотя постоянно вижу их в нашем отделе.

– Кирилл, Снежана, – приветствует их Вадим. – Иса всё в сборе.

– Доброе утро, – говорит из динамиков Иса и экран оживает на стене, проецируя точное фото со спутника, сельской местности. – Экстренный вызов. Я отследила подозрительную активность в деревне Холябенцево. За пару дней пропало два десятка человек. Близкие обеспокоены, но все кто отправляется на поиски, бесследно исчезает.

– Полиция?

– Была отправлена одна машина. Рации работают. Не выходят на связь. Машины нигде не видно. Есть все подозрения об активности АНЯ. Думаю, вы там будете не лишними.

– Характер угрозы?

– Совершенно непредсказуемый. Местные верят, во всё что попало.

– Ладно. Координируй нас, если ещё что узнаешь. Полиции отбой и свяжись с местными властями, скажи пусть все дома сидят.

– Уже дала распоряжение. Все сидят по домам со вчерашнего вечера.

– Так, все в раздевалку. Облачиться в универсальный штурмовой комплект. Через две минуты жду всех у лифта.

Через полторы минуты, когда все были у лифта, мы спустились на нулевой уровень, он же минус первый. Сели в два чёрных, легко бронированных внедорожника и выехали с обратной стороны здания, через частный тоннель, ведущий на шоссе.

Через неполный час, мы прибыли в установленную деревню Холябенцево. Новая табличка. Свежее дорожное покрытие. Поросшая борщевиком обочина. Деревня, каких много. Сама деревня встретила нас пустыми улицами. Не глуша двигатели, мы остановились у дома главы местной администрации. Не открывая двери, сквозь решетку и открытую форточку, с нами заговорила напуганная помощница.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Ребекка
Ребекка

Второй том серии «История любви» представлен романом популярной английской писательницы Дафны Дюморье (1907–1989) «Ребекка». Написанный в 1938 году роман имел шумный успех на Западе. У нас в стране он был впервые переведен лишь спустя 30 лет, но издавался небольшими тиражами и практически мало известен.«Ребекка» — один из самых популярных романов современной английской писательницы Дафны Дюморье, чьи произведения пользуются успехом во всем мире.Это история любви в жанре тонкого психологического детектива. Сюжет полон загадок и непредсказуемых поворотов. Герои романа любят, страдают, обманывают, заблуждаются и жестоко расплачиваются за свои ошибки.События романа разворачиваются в прекрасной старинной усадьбе на берегу моря. Главная героиня — светская «львица», личность сильная и одаренная, но далеко не безгрешная — стала нарицательным именем в западной литературе. В роскошном благородном доме разворачивается страстная борьба — классическое противостояние — добро и зло, коварство и любовь, окутанные тайнами. Коллизии сюжета держат пик читательского интереса до последних страниц.Книга удовлетворит взыскательным запросам и любителей романтической литературы, и почитателей детективного жанра.

Дафна дю Морье , Елена Владимировна Гуйда , Сергей Германович Ребцовский

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Романы