Читаем Сицилиец полностью

– Ты говоришь, как настоящий сицилиец. Годы в наших краях не прошли для тебя даром… – Он вздохнул. – Поверить не могу, что все подходит к концу. Почти семь лет борьбы и бегства, предательств и убийств… Но мы были королями Монтелепре – Тури и я, – и славы хватало для нас обоих. Он стоял за бедняков, я – за себя самого. Поначалу я не верил, но на второй год, как мы стали бандитами, он доказал это и мне, и остальным членам банды. Помнишь: я его заместитель, двоюродный брат, самый доверенный человек. Я ношу такую же золотую пряжку, как у него, – он мне ее подарил. Но я соблазнил дочку одного фермера в Партинико и обрюхатил ее. Отец девчонки пришел к Гильяно и пожаловался ему. И знаешь, что сделал Тури? Привязал меня к дереву и выпорол кнутом. Конечно, не на глазах у фермера и наших людей, такому позору он никогда меня не подвергнул бы. То был наш секрет. Но я понял, что, если ослушаюсь его еще хоть раз, он меня убьет. Таков наш Тури.

Он поднес руку ко рту; пальцы его тряслись. В бледном свете луны тонкие усики блестели, как отполированная полоска черной кости.

«Какая странная история! – подумал Майкл. – С какой стати он мне это рассказал?»

Они прошли назад в спальню, и Корлеоне захлопнул ставни. Пишотта подобрал с пола отколотую голову Мадонны и протянул ее Майклу.

– Я бросил ее на пол, чтобы разбудить тебя, – сказал он. – «Завещание» было внутри, так ведь?

– Да, – ответил Майкл.

Лицо Пишотты упало.

– Мария Ломбардо солгала мне. Я спрашивал, у нее оно или нет. Она сказала, что нет. А потом отдала тебе, прямо у меня на глазах… – Он горько усмехнулся: – Я был ей как сын. – Помолчал, а потом добавил: – А она мне как мать.

Он попросил еще одну сигарету. В графине на ночном столике еще оставалось вино. Майкл налил каждому из них по бокалу, и Пишотта с удовольствием выпил.

– Спасибо, – сказал он. – А теперь перейдем к делу. Я передам тебе Гильяно на подъезде к Кастельветрано. Поезжай в открытой машине, чтобы я тебя узнал, и двигайся по дороге из Трапани. Я перехвачу тебя там, где выберу сам. Если заметишь опасность, надень шляпу, и мы не появимся. Будь там перед рассветом. Как думаешь, ты справишься?

– Да, – Майкл кивнул. – Все уже договорено. Но должен тебе сказать одну вещь: Стефан Андолини вчера не приехал за профессором Адонисом. Профессор очень волновался.

Сначала Пишотта вроде бы удивился. Потом пожал плечами.

– Коротышку вечно преследуют неудачи, – сказал он. – А теперь пора прощаться. До завтрашнего утра.

Он взял руку Майкла в свои.

Внезапно для самого себя тот сказал:

– Едем с нами в Америку!

Пишотта покачал головой:

– Я живу на Сицилии всю свою жизнь и жизнь эту люблю. Поэтому согласен тут умереть, если придется. Но спасибо тебе.

Его слова странным образом тронули Майкла. Хотя они с Пишоттой были едва знакомы, он понимал, что этого человека нельзя отрывать от родной почвы и от сицилийских гор. Он слишком яростный, слишком кровожадный; его внешность и голос – это сама Сицилия. Никогда он не доверится чужой земле.

– Я проведу тебя через ворота, – сказал Майкл.

– Нет, – ответил Пишотта. – Наша встреча должна остаться тайной.

* * *

Пишотта ушел, а Майкл так и пролежал до рассвета без сна. Наконец-то он встретится с Тури Гильяно лицом к лицу; они вместе поедут в Америку. Интересно, каким окажется Гильяно? Он ведь настоящая легенда. Личность такой величины, что подчинил себе весь остров, оказал влияние на целую страну. Майкл поднялся с постели и распахнул ставни. Близилось утро; солнце карабкалось вверх по небу, бросая на море золотой отблеск, и по этой широкой дорожке света мчалась к пирсу моторная лодка. Майкл кинулся на пляж, навстречу Питеру Клеменце.

Они позавтракали вместе, и Майкл рассказал ему о визите Пишотты. Клеменца, казалось, не удивился, что Аспану проник на охраняемую виллу.

Остаток утра они разрабатывали план встречи Гильяно. За виллой наверняка наблюдают шпионы, отслеживающие любые перемещения; колонна автомобилей уж точно привлечет их внимание. Да и за Майклом все время будут следить.

Конечно, глава сицилийской тайной полиции инспектор Веларди не станет вмешиваться, но кто знает, каких предательств можно ожидать?

Покончив с планированием, они пообедали, а потом Майкл отправился к себе в спальню на дневной сон – ему хотелось отдохнуть перед долгой ночью. Питеру Клеменце еще предстояло позаботиться о деталях – раздать приказы своим людям, договориться о транспорте и отчитаться перед братом, доном Домеником.

Майкл закрыл в комнате ставни и лег на кровать. Тело его было как каменное, он никак не мог уснуть. В следующие двадцать четыре часа могут произойти самые страшные вещи. Его терзали дурные предчувствия. Однако дальше Майкл представил себе, как возвращается домой на Лонг-Айленд, как отец и мать встречают его у дверей и его долгой ссылке наступает конец.

Глава 26

Перейти на страницу:

Все книги серии Крестный отец

Черные шляпы
Черные шляпы

Начинается эпоха «сухого закона», и Дикий Запад превращается в далекое воспоминание. Легендарный «маршал Фронтира» Уайатт Эрп едва сводит концы с концами, работая частным детективом в Лос-Анджелесе. Чтобы помочь сыну покойного Дока Холидэя, Уайатт отправляется на Восток, где его бывший заместитель Бэт Мастерсон к тому времени стал одним из лучших спортивных журналистов Нью-Йорка. Уайатт и Бэт сталкиваются с новой породой плохих парней — бандитов из Бруклина, возглавляемых молодым и жестоким Альфонсо Капоне, стремящимся подмять под себя только что открытый молодым Холидэем нелегальный кабак. Грохочут двадцатые, грохочут автоматы «томми», и беззаконные стражи порядка вступают в сверкающий мир звезд шоу-бизнеса и ночных кафе, гангстеров и игроков, где их звезда вполне может закатиться, а звезда молодого Аль Капоне только разгорается.

Патрик Калхэйн

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы
Месть Крестного отца
Месть Крестного отца

Более трех десятилетий назад был впервые опубликован «Крестный отец» — величайший роман Марио Пьюзо. В 2004 году Марк Вайнгартнер написал продолжение этой знаменитой гангстерской саги — роман «Возвращение Крестного отца». Эта книга сразу стала бестселлером, а ее автор был признан достойным продолжателем своего великого предшественника. Спустя два года Вайнгартнер написал новую книгу про семью Корлеоне — «Месть Крестного отца».Начало 60-х годов XX века. Как известно, Коза Ностра без малейших колебаний уничтожает тех, кто встает у нее на пути. Ее не может остановить даже то, что на сей раз этим человеком стал сам президент Соединенных Штатов. Положение осложняется тем, что некоторые из членов семьи президента оказываются тесно связанными с другой известной американской семьей — Корлеоне…

Марк Вайнгартнер

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы