Читаем Шкатулка опенула (СИ) полностью

Эри кивнула. Как бы ей ни хотелось думать о своих друзьях, но теплая ладонь Оли напрочь вышвыривала трезвые мысли из головы. Сегодня худший день в ее жизни, но у такого дня такое потрясающее завершение! И навязчивые мысли об обещанной дружбе разбились, как магический амулет.

Ила они нашли в одном из коридоров. Правда, пришлось выждать, пока исчезнет несколько канноров во главе с побитым, но вполне живым Дейром, чтобы подозвать друга за угол. Видимо, Оливер еще не успел втереться лагерю в доверие.

Подселенец к ним подковылял — успел где-то еще и ногу повредить. Но ранения не помещали ему мягко обнять Эрику и тихо, чтобы не услышали союзники за углом, проговорить:

— Я уже снова подумал, что тебя не увижу. За один вечер терять тебя два раза — даже для меня слишком.

— Я тоже рада тебя видеть, — улыбнулась ему Эри и стиснула руку Оли покрепче. — Мне и самой было жутко оставлять вас с тенями один на один.

— О, да не волнуйся! Спустя минуту, как Керал тебя утащила, на шум прибежали ребята, и инсивы быстро ретировались. Причем все инсивы.

— Мне извиниться? — вскинул брови Оливер. — Ваши бы закололи меня на месте.

— Я до сих пор мечтаю это сделать, — скривился подселенец.

— Но до сих пор не сделал, ящерка. Трусишь?..

— Так! — нахмурилась Эрика. — Давайте не станем наступать на те же грабли. Помирились, расцеловались и замолчали. Хотя бы на пару часов.

— Замолчать не получится, — раздался совсем рядом голос. — Придется объяснять.

Эри глянула за спину Ила и расплылась в улыбке. Но она тут же сползла с ее лица, стоило увидеть выражение лица Дейра, жутко недовольное.

Ил вскинул руки:

— Я даже объяснять не собираюсь. Так сложились обстоятельства.

— А я-то думал, как ты один от теней отбивался. У тебя ручная крыса оказалась, да?

Дейр скрестил руки на груди. Несмотря на подбитый глаз и уйму кровоподтеков с синяками, выглядел он все равно грозно. Оли даже стиснул покрепче нож в свободной руке.

— Эта ручная крыса, — вклинилась Белуха, — Спасла Илу жизнь.

— И я уже его благодарил, — подметил блондин. — Мне что теперь, по гроб жизни ему поклоны отвешивать?

— Ты поблагодарил инсива?!

— А ну хватит! — Эрика топнула ногой, и все, включая шепчущихся за углом солдат, замолчали. — Теперь слушаем внимательно и не перебиваем, что бы вы ни думали. Итак, помимо того, что Оливер спас Ила — от факта не отвертеться, — он вытерпел все унижения по поводу лагеря и помог с Керал. Действительно помог, если бы не он, мы бы никогда в жизни те доносы не получили. Подожди, Дейр, потом все расскажем. Второе: Оли пришел на выручку, хотя, как я поняла, расстались они с Илом в больнице не на самых лучших тонах. Он помог врагу по лагерю, и не один раз! Я уже говорила и повторю снова: неважно, какой ты носишь камень и где родился. Важно то, какой ты камень хочешь носить и где жить. Неужели не видно, что Оливер давно не инсив? Пускай желтый камень в груди связывает его с прошлым, но душой он уже оторвался от него. Теперь надо только помочь ему присоединиться к новому, настоящему. Как тебе, Ил, он помог воссоединиться с телом.

Белуха перевела дух и крепче стиснула ладонь друга.

Канноры переглянулись. Дейр вопросительно изогнул бровь и покрутил пальцем у виска. Ил на то пожал плечами и внимательно посмотрел на Эри. Ей даже на мгновение показалось, что он хочет вселиться — так внимательно рассматривал ее лицо.

— Эрика, — нахмурился он. — Тебе Керал в глаза не смотрела? А то уж больно твои речи на ее стали похожи.

— Ты думаешь, что она меня загипнотизировала?!

— Иного объяснения, почему ты защищаешь его, — Подселенец кивнул на Оли, — У меня нет. Ну да, спас, да, помог. Все, мы ему спасибо сказали — пусть катится колбаской. Он инсив, инсивом родился и инсивом, надеюсь, что в скором времени, умрет. Я тебе уже говорил о парочке их заслуг. Как мы можем ему доверять после всего?

Эри вскипела:

— Что ж, отлично! Вы не доверяете Оливеру, но кому вы тогда вообще верите? Лярам? Марго сдала меня в плен, и нет гарантии, что любой другой не поступит так же. Обычным людям? После истории-то с Иваном Слетом? Вы же везде будете видеть шпионов, я гарантирую! Вы доверяете исключительно своему лагерю, да и то в последнее время все меньше и меньше. Я слышала о вашем девизе про доверие и веру, но, по-моему, его пора сменить на что-нибудь про нескончаемые подозрения. И раз никто в мире не удостоен вашей милости, то и опенула ищите среди канноров. Либо вы принимаете нас обоих, либо я ухожу вместе с ним!

Повисло молчание. Уши от тишины выворачивало наизнанку. Белуха уже пожалела о каждом выброшенном сгоряча слове. Дейр буравил ее гневным взглядом синих глаз, в которых, однако, читался и плохо сокрытый страх. Эрика прекрасно понимала, что они до дрожи боятся потерять желанного опенула, но раньше ей и в голову не могло прийти шантажировать друзей таким образом. Она ведь попросту давит на больное, ставит в безвыходное положение!

Дейр уже раскрыл рот, чтобы ответить на тираду, но Ил схватил его за запястье и затащил за угол.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Перемены
Перемены

Jim Butcher. Dresden Files-12. Changes.Когда-то Сьюзен Родригез была возлюбленной Гарри Дрездена, пока она не подверглась нападению его врагов, заставивших ее разрываться между человечностью и жаждой крови вампира Красной Коллегии. Сьюзен исчезла в Южной Америке, где она пыталась бороться и со своим ужасным приобретением и с теми, кто обрек ее на это. Теперь тайну, которую долго скрывала Сьюзен, обнаружила Арианна Ортега, Герцогиня Красной Коллегии, которая и планирует использовать ее против Гарри. Чтобы победить на сей раз, у него не остается выбора, кроме как извлечь глубоко спрятанную неистовую ярость темной части своей собственной души. Поскольку в этот раз Гарри, не борется за спасение мира… Он борется, чтобы спасти своего ребенка.Перевод Глушкин Евгений (textik lestat), Гвоздева Ирина (Gel'truda). «Работа над ошибками» Фирсанова Юлия (Альдена)Перевод любительский, некоммерческий, ни на что не претендующий.

Джим Батчер

Фантастика / Городское фэнтези / Детективная фантастика / Ужасы и мистика