Читаем Шараф-наме. Том II полностью

Во-первых, он основал и завершил [строительство] исполненной великолепия благородной соборной мечети, славного медресе, школы, странноприимного дома, лечебницы и [дервишеской] обители в городе Амасье. В местечке Османджик на реке Кызылирмак он построил девятнадцатиарочный мост, а также /154/ четырнадцатиарочный мост на реке Сакарье в местечке Гейве[583]. В области Сарухан на реке Гедос[584] он начал и завершил строительство еще [одного] моста о девятнадцати арках. И ежегодно он раздавал из государевой казны большую сумму муфти [того] времени, наставникам медресе, великим ученым и уважаемым людям. Кроме этого он ежегодно посылал в Бухару сумму в 10 тысяч серебряных дирхемов для его чести Маулана 'Абдаррахмана Джами и руководителей [ордена] Накшбанди.

Улемы и шейхи — современники султана Байазид-хана

Первый — Муслихаддин, который вначале стал кази-аскером Румелии, а под конец удовольствовался небольшим пенсионным пособием.

Затем Маулана Мухаммад Сумсуни. Вначале он стал кази-аскером Румелии, а впоследствии был смещен.

Затем Маулана Ибрахим, который первое время был кази-аскером, а потом достиг поста везира.

Затем Маулана 'Ала'иддин Фанари, удостоенный должности кази-аскера Румелии и Анатолии.

Затем Маулана Хаджжи Хасан-заде-йн Имам 'Али, который после тысячи огорчений, трудностей и стараний стал кази-аскером Анатолии.

Затем Ахи-заде Джафар Чалаби, наставник в медресе Мах-муд-паши, однако [впоследствии] благодаря прекрасному почерку и таланту стилиста он [был назначен] нигианджи-баши[585].

Затем Маулана Йусуф Тукати, муж ученый и знающий[586]. Ему принадлежат признанные сочинения по большинству наук. Он стал наставником в медресе Османийе, и ему положено каждый день восемьдесят акче.

Затем Маулана 'Азари, муж просвещенный, написал пояснение к комментарию на Мавакиф. Ему принадлежат хорошие стихи на турецком языке и фарси.

Затем Маулана Синан /155/ Чалаби 'Аджами, известный под [именем] Барда'и-заде. Первое время он был наставником в медресе Амасьи, под конец достиг благородной должности муфти и написал пояснение к Мавакиф и комментарий на Таджрид.

Затем Маулана Зирак, который принадлежит к великим ученым Рума. Вначале он стал кази Стамбула, а впоследствии достиг должности кази-аскера Румелии и Анатолии.

Затем средоточие талантов и совершенств, автор сочинений о поклонении [богу], знаток областей небесного царства, открыватель тайн [господнего] всемогущества Хаким Идрис Бидлиси. Описание добродетелей того достойного выходит за пределы возможного, а красота и благородство его творений превыше всяческих похвал.

Затем Маудана Шуджа'аддин Кусадж, который вначале стал наставником в медресе Османийе, а затем вознесся до должности кази Брусы.

Затем Маулана 'Абдаррахман. Он большей частью пребывал в славном обществе государя, написал на Матала' комментарий, сделав автору текста и комментатору несколько замечаний, одобряемых учеными.

Затем Маулана Мирам Чалаби, который стал наставником государя. Он в совершенстве знал арабский язык и астрономию и перевел на фарси астрономические таблицы, [составленные при эмире Тимуре] Гургане.

Затем Хаким Шах Мухаммад, приехавший в Стамбул из Казвина. Он в совершенстве знал философию [и] особенно медицину и позднее стал лекарем государя.

Затем Маулана Музаффараддин Ширази, не имевший себе равных по знанию астрономии.

Затем Маулана Кутбаддин Ахмад б. Маулана Нафиси — второй Лукман[587] в медицине. Он постоянно находился на службе при государе, и ему принадлежит в области медицины [сочинение] /156/ Китаб-и Нафиси.

Во времена того государя — покровителя познания повсюду поэты посвятили ему превосходные касыды. Так, прекрасные касыды посвятил их славному имени и прислал из Хорасана Маулана Нураддин 'Абдаррахман Джами — над ним милость [божья]! Тому высокодостойному султану он посвятил третью тетрадь Силсилат аз-захаб, которая называется Дафтар-и 'адл. Из того сочинения приведем[588] эти несколько бейтов. Стихотворение:

Появись сейчас НуширванИ будь он справедливее прежнего,Он постыдился бы именовать себя справедливымИ стал бы рабом владыки Рума —На кого снизошло достоинство и величие — султанаБайазида Йылдырыма, государя эпохи.

Год 919 (1513-14)

Утром в пятницу 3 мухаррама этого года узбекские султаны оставили подступы к Гератской крепости. Джанибек-султан перешел через Амударью, а 'Убайд-хан в окрестностях Мургаба присоединился к Мухаммаду Тимур-султану б. Шайбак-хану, который шел на Хорасан, и они вместе направились в священный Мешхед. Силой и натиском они завладели [территорией] от Мерва до Исфараина.[589]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пять поэм
Пять поэм

За последние тридцать лет жизни Низами создал пять больших поэм («Пятерица»), общим объемом около шестидесяти тысяч строк (тридцать тысяч бейтов). В настоящем издании поэмы представлены сокращенными поэтическими переводами с изложением содержания пропущенных глав, снабжены комментариями.«Сокровищница тайн» написана между 1173 и 1180 годом, «Хорсов и Ширин» закончена в 1181 году, «Лейли и Меджнун» — в 1188 году. Эти три поэмы относятся к периодам молодости и зрелости поэта. Жалобы на старость и болезни появляются в поэме «Семь красавиц», завершенной в 1197 году, когда Низами было около шестидесяти лет. В законченной около 1203 года «Искандер-наме» заметны следы торопливости, вызванной, надо думать, предчувствием близкой смерти.Создание такого «поэтического гиганта», как «Пятерица» — поэтический подвиг Низами.Перевод с фарси К. Липскерова, С. Ширвинского, П. Антокольского, В. Державина.Вступительная статья и примечания А. Бертельса.Иллюстрации: Султан Мухаммеда, Ага Мирека, Мирза Али, Мир Сеид Али, Мир Мусаввира и Музаффар Али.

Низами Гянджеви , Гянджеви Низами

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги