Читаем Шарада полностью

Дина встретилась на фотографиях с Айдыном. Было похоже, что он тоже успел пережить некоторое преображение, не смотря на то, что был весьма юн. В подростковом возрасте он был несколько худощав, вытянут, и далеко не жизнерадостен. Тот мальчик, которым был Айдын не более чем с десяток лет назад, больше походил на злобного сторожевого пса, чем на простого ребенка из обычной семьи. На поздних фотографиях он, напротив, был улыбчив, и это выражение позитивности резко сказывалось на выражении всей его внешности: он сразу превращался в дружелюбного молодого человека, вызывающего чувства доверия и надежности. Дина редко наблюдала на лице Айдына улыбку; поэтому она знала его несколько с другой стороны; впрочем, как и все остальные.

Вот Нелли старается его обнять, и даже как-то прижать к себе. Объектив схватывает тот момент, когда Айдын несколько отстраняется от нее. Он не желает изображать из себя покладистость и родственность. Хотя на всех снимках Айдын и Нелли выглядят, как родные друг другу люди, даже не смотря на различия в этносах.

Потом Дина внимательнее пригляделась к другим лицам на фотографиях, и, почему-то, в этот момент ее пульс участился. Стало как-то не по себе. Было трудно найти объяснение этой телесной реакции. Была ясна надвигающаяся тревога, и уверенность в безопасности куда-то пропала.

«Где-то я их уже видела», – подумала Дина.

И в следующую же секунду перебирала картотеку своей памяти. Как только ей удалось зацепиться за какой-то крючок, за мимолетное воспоминание, ее взгляд ушел за фронт снимков, которые она рассматривала.

Под карточками лежало нечто, что привлекло внимание куда больше, чем все остальное в комнате.

Это была книга. И рядом с ней еще одна. Кажется, в аналогичном переплете – корешок выпирал из-под фотографий. Дина отложила снимки в сторону, совсем не заботясь о том, как они лежали – хаос отошел на третий план, его почти не существовало – и раздвинула немного карточки, чтобы лучше разглядеть то, что так приковывало к себе, и вызывало настоящий страх и трепет.

Красота не выходит в тираж. Она скрывается в исключительных вещах.

Именно это относилось к эксклюзивности переплета. Глубокий коричневый тон впитывал в себя смотрящего, и одновременно с тем веял тихой энергией, – словно вечерний прилив, легкий, спокойный и с приятным бульканьем.

Сложная печать, выдавленная в верхней части обложки, заставляла думать о каком-то таинственном величии.

Выведенные буквы на старорусском наречии получилось разобрать не сразу – они легли отчетливой парой черт темного оттенка; словно дымка на фоне задумчивости.

На другом экземпляре тоже были слова, но принадлежали они уже какому-то иному языку. Дина скользнула по нему тем мимолетным взглядом, который обычно сопровождает первое знакомство с любой книгой. Малая разборчивость букв, почти незнакомый диалект, смешанные чувства – все это помешало отчетливо прочесть «название» второй книги. Но по интонации это походило на латынь.

Иными словами, необходимо было применить небольшое усилие для того, чтобы в самом начале иметь представление, с чем имеешь дело.

Дина почувствовала готовность прикоснуться к чуду из чудес…

Как вдруг где-то открылась дверь, появились громкие голоса, и они стремительно приближались в ее сторону.

Дина запаниковала. Она отдернула руку, и, как это обычно бывает, в самый последний момент решила, что ее беспардонное вмешательство в интимность чужой жизни обязано быть незамеченным.

Она поправила фотографии так, как это было до того, как под ними обнаружился источник неведомой силы.

В следующую же секунду в комнате появились люди. Из знакомых лиц здесь были только Айдын и Нелли. Остальных троих Дина видела впервые.

То был старик в инвалидном кресле, которое катил, держась за ручки, молодой человек. С ними был еще один парень. У всех был серьезный вид. Но из всех троих говорил только старик, который явно был чем-то недоволен.

–Иными словами, вы переходите все дозволенные границы, и упрямо не желаете этого признавать! – говорил он.

–Иными словами, Гектор, – спокойно парировала ему Нелли, – мы делаем то, что считаем необходимым. У тебя есть возможность присоединиться к нам, и действовать вместе. Но, видимо, твоему отказу есть свои причины. И, кажется, я заранее догадываюсь, какие именно.

–Не будь таким самоуверенным циником, Нелли. У каждого из нас свои особые причины отстаивать свои позиции.

–Конечно же, твои причины оправдывают каждый твой поступок!

–Нелли, я смогу найти тысячи оправданий, но только одно из них окажется верным. И даже его можно будет поставить под сомнение. Твои же поступки ничем и никогда не оправдаются. Запомни этот момент, эти слова и эту секунду.

–Безусловно, Гектор! Я всегда знала, что у тебя есть дар предвидения!

–О, кто это у нас здесь! – Старик обратил внимание на Дину. – Одно из главных действующих лиц в этой вздорной пьесе!

Дина немного опешила, но постаралась никак этого не выдавать.

–Простите? – спросила она.

–Не удивляйся, дорогая, – сказала Нелли строгим голосом, встав около Дины. – Гектор злиться от того, что у него забирают пальму первенства.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Чумные ночи
Чумные ночи

Орхан Памук – самый известный турецкий писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе. Его новая книга «Чумные ночи» – это историко-детективный роман, пронизанный атмосферой восточной сказки; это роман, сочетающий в себе самые противоречивые темы: любовь и политику, религию и чуму, Восток и Запад. «Чумные ночи» не только погружают читателя в далекое прошлое, но и беспощадно освещают день сегодняшний.Место действия книги – небольшой средиземноморский остров, на котором проживает как греческое (православное), так и турецкое (исламское) население. Спокойная жизнь райского уголка нарушается с приходом страшной болезни – чумы. Для ее подавления, а также с иной, секретной миссией на остров прибывает врач-эпидемиолог со своей женой, племянницей султана Абдул-Хамида Второго. Однако далеко не все на острове готовы следовать предписаниям врача и карантинным мерам, ведь на все воля Аллаха и противиться этой воле может быть смертельно опасно…Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное