Читаем Сестра солнца полностью

Мы с Мануэлем вернулись назад где-то часа через два, с головы до ног покрытые красной пылью; я чувствовала пыль даже на губах. Однако это не мешало мне пребывать в состоянии полнейшей эйфории. Вначале мы двинулись легким галопом, но я чувствовала, как возбужденно стучит под моим седлом сердце Гектора, буквально рвущегося в бой. Я бросила вопросительный взгляд на Мануэля, и он, убедившись в том, что навыки верховой езды у меня точно есть, утвердительно кивнул в ответ, после чего я предоставила своему коню полную свободу действий. Мы понеслись вперед по изумительно красивой равнине, а я подумала, что еще никогда в своей жизни не чувствовала себя более счастливой, чем сейчас. Я свободна, и я владею собой полностью. Невероятно!

– Ну, как? Накатались в свое удовольствие? – спросила у нас Лиззи, когда мы с Гектором въехали во двор. За нами маячил Мануэль на своем коне. Сама Лиззи вернулась минут на двадцать раньше нас.

– Ах, Лиззи! Это было замечательно! – ответила я, спрыгивая на землю. – Прости нас за слишком быструю езду.

– Наблюдать за вами с Гектором было одно удовольствие. Правда, я у себя в Англии привыкла к более спокойному темпу. Но ты была неукротима, как сама стихия. Я права, Мануэль?

– Да, именно так, – улыбнулся Мануэль. – А сейчас самое время утолить жажду холодным пивом.

Но вначале нас с Лиззи препроводили в огромную ванную комнату, тоже оснащенную самой современной техникой; мы смыли грязь со своих лиц и даже заглянули украдкой в хозяйскую спальню – невероятно красивая комната с видом на горы и небольшим, но глубоким бассейном, оборудованным на закрытой террасе прямо за стеной из стекла. Приведя себя в относительный порядок, мы возвратились на террасу, где нас уже поджидал Мануэль, и уселись за стол рядом с ним.

Он уже оприходовал почти полбутылки пива, еще две дожидались нас. Рядом стоял кувшин с водой.

– Угощайтесь, – пригласил нас Мануэль, указывая на бутылки.

– Спасибо, – поблагодарила его Лиззи и взяла одну.

– Э-э… – замялась я в нерешительности, нервно сглотнув слюну. – Нет, спасибо. Мне лучше воды.

Лиззи бросила на меня одобрительный взгляд, глядя, как я наливаю себе воды в стакан. «Мне нужно, – подумала я, – привыкать к тому, что, когда я снова вернусь к своей обычной жизни, которой жила все последние годы, люди вокруг меня будут постоянно что-то выпивать». К счастью, начальный этап привыкания оказался не самым сложным, так как я никогда не была большой любительницей пива. Я рассеянно прислушивалась к разговору, который неспешно вели между собой Лиззи и Мануэль, а сама в это время старательно делала глубокие вдохи, разглядывая окружающий ландшафт и наслаждаясь легким ветерком, который приятно обдувал лицо.

– К моему глубокому сожалению, дамы, мне уже пора возвращаться в город, – обратился к нам Мануэль. – Нас с Сэмми сегодня вечером пригласили на ужин.

– Конечно-конечно. И большое вам спасибо за сегодняшний день, – поблагодарила его Лиззи, допивая остатки своего пива. – У вас необыкновенно красивый дом. Уверена, вы продадите его в самом ближайшем будущем, – добавила она, когда мы все устремились к входным дверям.

– Мы тоже с женой очень на это надеемся. Мы ведь влезли в долги, пока приводили его в надлежащий вид, а сейчас… Ну, сами понимаете! – сказал он, открывая парадную дверь и прочувствованно пожимая руки каждой из нас. – Рад был познакомиться с вами, дамы.

– Мы тоже очень рады, – ответила ему Лиззи, спускаясь по ступенькам крыльца.

– А можно мне будет наведаться к вам еще раз? – спросила я у Мануэля, проводив его к джипу, который был припаркован рядом с машиной Лиззи.

– Само собой. По выходным дням я всегда здесь.

– Тогда договорились. Дайте мне, пожалуйста, номер вашего сотового.

– Спросите у Хэнка. У него есть мой номер. Hasta luego, Электра, Лиззи.

На обратном пути в город мы пристроились за машиной Мануэля. Я всю дорогу любовалась предвечерним небом, широко раскинувшимся над Аризонской пустыней и вобравшим в себя все оттенки красного и лилового по мере того, как солнце клонилось все ниже и ниже к своему закату.

– Наверное, придется мне тоже приобрести такую машину, как у Мануэля, – сказала я, когда он, высунув руку из окна своего джипа, помахал нам на прощание, после чего свернул вправо, и дальше мы поехали уже одни.

– А зачем тебе джип? – удивилась Лиззи.

– Как зачем? Для поездок за город, разумеется. Сразу же по возвращении в «Рэнч» свяжусь со своим финансовым директором.

– С какой целью?

Я повернулась к Лиззи лицом и широко улыбнулась.

– Я хочу купить этот дом.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь сестер

Семь сестер
Семь сестер

На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Плеяд, или Семи сестер.Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Сестра ветра
Сестра ветра

Алли Деплеси собирается принять участие в одной из самых опасных яхтенных гонок в мире, но внезапно получает весть о смерти своего приемного отца Па Солта. Она спешит в дом детства, где собираются пять ее сестер, чтобы вскрыть завещание. Обнаруживается, что каждой из них Па Солт оставил зашифрованные подсказки о тайне их рождения. Но готовы ли они разгадать этот ребус? История рождения Алли оказывается удивительным образом связана с судьбой певицы Анны Ландвик и знаменитой пьесой «Пер Гюнт», написанной более 150 лет назад. Алли отправляется на встречу ледяной красоте Норвегии, где, как она верит, сокрыты загадки не только ее происхождения, но и личности великого путешественника Па Солта и… седьмой сестры, которую Па Солт в свое время так и не смог отыскать.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза
Сестра жемчуга
Сестра жемчуга

Путешествие, предпринятое Сиси, одной из шести приемных сестер Деплеси, в попытке найти свои истинные корни, – новое непредсказуемое приключение, очередная деталь в загадке о Семи сестрах.Сиси – замкнутая девушка, которая, ко всему прочему, внешне заметно отличается от остальных сестер. Кто она? Что у нее за необычные черты лица? Какая кровь течет в ее жилах? И что за подсознательная тяга у нее к искусству?Проучившись несколько месяцев в Лондонской академии искусств, Сиси бросает учебу, понимая, что ей не стать своей в мире европейской богемы. А значит, пора отправляться на поиски нового мира. Того, которому она принадлежит по праву рождения.Сиси, как и ее сестры, последует за подсказками любимого приемного отца Па Солта. Но так далеко загадки Па Солта еще никого не заводили.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен , Бенедикт Роум , Алексей Шарыпов

Детективы / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Прочие Детективы / Современная проза
Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Поль-Лу Сулицер , Мэлэши Уайтэйкер , Лорен Оливер , Кэтрин Ласки , Поль-Лу Сулитцер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза