Читаем Сердце фейри полностью

Королева застыла, король оцепенел. Он склонил голову и указал на нее длинный палец.

— Как выглядит этот Бран?

Сорча указала на лицо.

— Наполовину ворон, наполовину человек. У него есть перья, глаз ворона и лапа птицы.

Смех донесся со всех сторон. Он отражался от потолка и сотрясал паутину.

Королева покачала головой, смеясь.

— Ах, ты встретила моего самого страшного сына.

Страшного? Королевичи перед ней не были красивыми. Как мог Бран считаться уродливым?

Король покачал головой.

— Неблагие не ценят красоту так, как Благие. Он слишком человечен, слишком слаб, и он может становиться только вороном. Жалкое зрелище, и он самый младший. Он не скоро сможет забрать трон. Уйди, человек. Скажи моему мальчику скорее возвращаться. Сестры скучают по нему.

Одна из белых дочерей подняла руки, словно в мольбе. Эти существа были способны на такие эмоции? Они скучали по семье или по тому, как могли их пытать?

Сорча не хотела оставаться и узнавать. Поклонившись так, что лоб чуть не коснулся пола, она прошептала:

— Это было честью, Ваши величества.

— Честь? — королева цокнула. — О, милочка, Неблагие не любят ложь. Лучше беги, ведь мои дети голодны, и твой страх слаще вина.

Сорче не нужно было повторять. Она считала шаги, когда шла за королевой, и знала путь к порталу.

Она повернулась и поспешила по лестнице, минуя по две за раз. Не важно, что она могла споткнуться и упасть. Лучше сломать шею, зато вырваться из этого замка.

Дыхание терзало ее легкие, она ощущала кровь. Смех преследовал ее, гоблины и тролли вопили, гнались за ней. Она бежала по коридорам, пока не перестала их слышать.

Она замедлилась до ходьбы, держалась за ребра, они болели от усилий. Почему она носила платья, что давала ей Пикси? Они были тесными!

Уна. Пикси звали Уна.

Она улыбнулась от мысли. Уна не будет рада, но имя было красивым, и Сорча не будет использовать его без разрешения. Она знала третье имя фейри. Ей повезло, да?

Комната с порталом была нетронутой. Туман кружился на земле, поднимался завитками, похожими на руки, просящие помощи. Сорча шла сквозь них. Она должна была помнить, что это были Неблагие земли, тут законы были иными.

Она не могла помочь им, не попав в такую же беду.

Сорча укуталась в плащ, стало холодно. Она дрожала, вглядывалась во тьму, чтобы найти водный портал или листья.

Там. В глубине теней под листьями и ветвями она увидела знакомую каменную стену. Она отодвинула плющ и мох и прижала ладони к холодному камню.

— Вот ты где, — сказала она. — Пора домой.

Ничего не случилось. Она провела ладонями по краям, но портал не открывался.

Ничто не работало, камень не нажимался, она не знала, что шептать.

— О, что же это? — прошептала она во тьме. — Как мне теперь вернуться?

— Порталы — это магия, — отозвался знакомый голос. Низкий баритон, она слышала такой лишь раз.

Сорча развернулась и посмотрела хмуро на Неблагого фейри за собой.

— Бран.

— Сорча.

— Что ты тут делаешь?

— Могу задать тот же вопрос. Ты не знаешь, что Другой мир опасен для людей?

— Могу сказать то же о Неблагих. Тут хуже, насколько я слышала.

— Ах, о моем виде столько плохих историй, — он улыбнулся, вороний глаз озирался, а человеческий глядел на нее. — Не все истории — правда, человечек.

— Ты был добр до этого, — она прижалась спиной к стене. — Я прошу тебя остаться таким.

— Я слышал, ты была у моих родителей.

— И видела некоторых твоих сестер. Я никогда не догадалась бы, что у тебя такие родители.

— А ты думала, что я из семьи птиц?

— Хотя бы схожего вида, — процедила она. — Ты соврал мне. Ты не говорил, что ты — Неблагой принц.

— Я не знал, что тебе разрешена такая информация.

Сорча потрясенно моргнула, ее рот раскрылся.

— Как ты смеешь так говорить? Ты следовал за мной от Макнара, дразнил меня перед Камнем. Я даже стала думать, что это ты уговорил его переместить меня в замок!

— Думаешь, я хотел завязать с тобой отношения?

— А зачем еще тебе следовать за мной?

— Потому что близнецы Макнара заплатили? Может, я хотел попасть в замок твоего «Камня»? Или притащить тебя сюда как свою рабу, — он склонил голову. — Причин много, и они не добрые.

— И я им не верю.

— Вот как?

— Ты слишком умный, чтобы тебя купили, даже если это близнецы Макнара, которые кажутся умными и хитрыми. Ты не хочешь навредить Камню. Ты тренировался с ним как со старым другом, дразнил его. И если бы ты хотел забрать меня к Неблагим, почему этого не сделал? Зачем ждать, пока меня вызовет твоя мать? — она вскинула голову, не желая пугаться темного мужчины.

— Всегда такая храбрая, — прошептал он. — Ты невероятный человечек. Ты знала? Редкие осмеливаются так перечить мне, но ты даже не дрогнула. Ты подходишь ему.

— Кому?

— Никому.

Она вскинула бровь.

— Да? Вот так ты говоришь?

— Никому, всем, кому-то, — он пожал плечами. — Я о многих мог говорить. Но тебе нужно домой, пока он не узнал, где ты была.

— Камень?

— Да.

— Ты… — она прикусила губу. — Ты знаешь его?

— Никто не знает его.

— Но ты знаешь его больше многих.

— Да.

— Может, ты ответишь мне на пару вопросов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другой Мир [Хамм]

Вены магии
Вены магии

Сердце Сорчи разбито. Хоть она дома с семьей, она не может отогнать воспоминания о времени, проведенном в Ги-бразиле. Она исцеляет с тяжелым сердцем, рассказывает истории с меланхолией в словах и не может забыть о магии Другого мира. Когда у нее появляется шанс вернуться к любимому принцу фейри, она соглашается на сделку. Темная магия, проклятия друидов и портал, открытый ведьмой, отправляют ее в Другой мир, где она оказывается посреди войны, которую должна закончить.Спасти фейри непросто, когда она стала той, кого они боятся.Изгнанный король пробивает себе путь, освобождая взмахами меча низших фейри. С каждой атакой Эмонн становится все чудовищнее. Кристаллы мешают ему двигаться, ожесточают его сердце.Вместе они выступят против короля Благих фейри и его золотой армии в войне, которая навсегда изменит судьбу Другого мира.

Эмма Хамм , Переводы by Группа

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Морская невеста
Морская невеста

Сирша мечтает о суше. У ее отца другие планы, и он хочет поскорее выдать ее замуж. Когда возле ее дома тонет корабль, она забирает единственного выжившего матроса на остров, благословленный фейри, и планирует побег. Кто лучше поможет ей, чем мужчина, живущий почти без забот?Манус мечтает о море. Он потратил все монеты, чтобы вернуться на корабль, но он не ожидал, что судно потонет. Когда русалка спасает его, он понимает, что это шанс. Она может сделать его богатым, стать его талисманом на удачу, как говорится в легендах. Теперь ему нужно только убраться с острова, где она его заперла.Они хотят использовать друг друга, но их души притягивает. Смогут ли они покинуть остров и море, не потеряв при этом сердце?

Эмма Хамм , Переводы by Группа

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги