Читаем Сердце фейри полностью

Сорча отдернулась в страхе, но не смогла отплыть из-за волос. В воде виднелись лишь силуэты.

Молния вспыхнула сверху, озарив его лицо. Сорча отвернулась от его разочарованного вида. Она уже разочаровала себя, а теперь и его.

— Понятно.

Ветер появился над головой, и ее волосы застывали, высыхая. Она сильно дрожала.

Он выругался.

— Мы почти там. Еще пара мгновений.

Как ее унесло так далеко? Сорча не заметила, чтобы дерево двигалось, но оно, видимо, скользило по дну океана.

Его ноги коснулись суши, Камень поднял Сорчу в руках. Стальные оковы обвили ее, будто она ничего не весила. Может, такой она ему и казалась.

Мышцы его груди отвлекали. Ни волоска не было на его коже, даже на руках. Вблизи кристаллы казались опаснее. Раны разрезали его кожу, до костей. Чудо, что он мог двигаться.

— Я могу идти, — прохрипела она.

— Хватит.

— Я не так слаба…

— Я сказал: хватит, Сорча.

Она посмотрела на его строгое лицо, ей захотелось обвести его челюсть.

— Ты во второй раз назвал меня по имени. Не помню, чтобы я его называла.

Мышцы под ее пальцами напряглись.

— У меня есть способы.

— Конечно.

Ее тело содрогалось, и она заметила, что он прижал ее к себе. Сорча подвинулась. Ее голова оказалась под его подбородком. Он был таким большим, что она могла сунуть колени под его руку и ощущать себя удобно.

— Почему ты намного больше меня? — спросила она, зубы стучали от холода.

— Что это за вопрос?

— Я просто хочу знать. Все остальные Туата де Дананн похожи. В-все крупнее, чем при жизни.

— Я не намного больше.

— Ты великан рядом со мной.

— Мы не люди, — проворчал он. — Я могу ответить только так.

Сорча оглянулась через его плечо, хмурясь.

— Почему мы не идем в хижину?

— Я забираю тебя в замок.

— Мне сказали держаться подальше от замка — твои гости опасны.

— Да.

— Думаю, мне хватило опасности на ночь.

Камень подбросил ее выше на своей груди. Он был как печь, и она не понимала, как. Вода остужала ее кожу, кости болели. Почему на него это так не влияло?

— Я не оставлю тебя там, где они могут тебя найти.

— Кто они?

— Тебе это не нужно знать.

Сорча покачала головой.

— Я замерзаю, но любопытство не пропало. Я думала, этот остров видно лишь раз в семь лет.

— Да.

— Тогда кто прибыл? Они разбились, как я?

— Нет.

— Они живут в другой части озера?

— Нет.

— Селки или мерроу прибыли в гости?

— Хватит задавать вопросы, — сказал он.

— Нет, — она повторила его любимое слово. — Почему ты без рубахи?

— Я не поплыл бы в броне. Тихо. Эти гости хорошо слышат, и их заинтересует человек. Закрой род и поверь, что я о тебе позабочусь.

Странно, но она послушалась.

Сорча прижала руки под подбородком, чтобы согреть хоть немного. Она пережила много зим, но так холодно ей еще не было. Дождь смывал соленую воду с ее кожи, холодил ее тело. Ветер выл и толкал их тела, хоть его шаги были уверенными.

Он спас ее жизнь, она была в долгу. Сорча не знала, что думать об этом. Обманом вести его на материк было неправильно. Он не заслужил такого обращения.

Если честно, она бы не смогла обмануть его. Камень был умным. Благородный фейри сидел на троне в этом забытом месте.

Они не потревожили других фейри по пути в замок. Многие прятались от бури, другие пережидали дождь в замке. Бури всегда мешали делам, даже у фейри.

Он завернул за стены замка к месту, где тренировался с Браном. Зубы стучали, она выдавила:

— Бран — ворон, что преследовал меня?

— Похоже на то.

— Зачем он тратил время на человека?

— Я задал ему тот же вопрос.

Дверь хлопнула за ними, стало тихо и темно, и ее сердце забилось быстрее.

— И каким был его ответ?

— Я не управляю Неблагими фейри. Никто не управляет.

Тьма создавала ощущение, что она снова была под водой. Тени принимали знакомые силуэты, но было сложно понять. Она узнала комнату, когда ударила молния, озарив все.

Разбитые статуи усеивали пол. Лица смотрели на нее пустыми глазами.

Сорча поежилась и прижалась лицом к кристаллам на шее. Их острые края впились в ее щеку, но ей было все равно. Боль помогала, прогоняла страх холодными ладонями.

Его ладони сжали ее плечи и ноги.

— Еще немного.

— Куда ты меня несешь?

— В безопасность.

— На острове нет безопасного места, — прошептала она, ее дыхание свистело в круглой ране на его горле. — Все опасно, и нужно решить, жить в страхе или смелости.

— Мы знаем, что ты выбрала храбрость, человечек. Глупо.

— Я не такая хрупкая, как ты думаешь.

Он не ответил, не соглашаясь. Сорча была благодарна, что он не спорил. Она не могла бороться с ним сейчас, когда ее тело так дрожало, что она могла выпасть из ее рук.

Они завернули за последний темный угол и добрались до тупика. Резьба на стене привлекла ее внимание. Воин держала меч, отгоняя существ ночи, которые Сорче представлялись как Неблагие. Их кривые формы пропадали в гладком мраморе.

Ее лицо было красивым и мрачным. Ее броня была вырезана так искусно, что Сорча видела звенья кольчуги. Меч казался настоящим, будто мог вырваться из руки женщины.

— Красиво, — прошептала она. — Но я не вижу прохода. Это не тот поворот?

— Люди. На все смотрят поверхностно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другой Мир [Хамм]

Вены магии
Вены магии

Сердце Сорчи разбито. Хоть она дома с семьей, она не может отогнать воспоминания о времени, проведенном в Ги-бразиле. Она исцеляет с тяжелым сердцем, рассказывает истории с меланхолией в словах и не может забыть о магии Другого мира. Когда у нее появляется шанс вернуться к любимому принцу фейри, она соглашается на сделку. Темная магия, проклятия друидов и портал, открытый ведьмой, отправляют ее в Другой мир, где она оказывается посреди войны, которую должна закончить.Спасти фейри непросто, когда она стала той, кого они боятся.Изгнанный король пробивает себе путь, освобождая взмахами меча низших фейри. С каждой атакой Эмонн становится все чудовищнее. Кристаллы мешают ему двигаться, ожесточают его сердце.Вместе они выступят против короля Благих фейри и его золотой армии в войне, которая навсегда изменит судьбу Другого мира.

Эмма Хамм , Переводы by Группа

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Морская невеста
Морская невеста

Сирша мечтает о суше. У ее отца другие планы, и он хочет поскорее выдать ее замуж. Когда возле ее дома тонет корабль, она забирает единственного выжившего матроса на остров, благословленный фейри, и планирует побег. Кто лучше поможет ей, чем мужчина, живущий почти без забот?Манус мечтает о море. Он потратил все монеты, чтобы вернуться на корабль, но он не ожидал, что судно потонет. Когда русалка спасает его, он понимает, что это шанс. Она может сделать его богатым, стать его талисманом на удачу, как говорится в легендах. Теперь ему нужно только убраться с острова, где она его заперла.Они хотят использовать друг друга, но их души притягивает. Смогут ли они покинуть остров и море, не потеряв при этом сердце?

Эмма Хамм , Переводы by Группа

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги