Читаем Сердце фейри полностью

— Тогда мне придется тебя заставить! — Сорча развернулась, зеленые глаза гневно сверкали. — Ты не сказал, что время тут идет по-другому! Моя семья может умереть за пару дней. Но какое тебе дело?

— Кто тебе сказал?

Ее сердце замерло. Его слова гремели в ее голове. Горло Сорчи сжалось, она спросила:

— Почему ты не сказал?

— Не было возможности.

— Стоило сразу же сказать, когда я только прошла в этот зал и рассказала о свой цели, что шансы ограничены. Я не могу сдаться! Я нужна семье.

— Семья — те, кого ты выбираешь, а не кровь.

Сорча вырвалась из его хватки.

— Тогда я выбрала их! И я тысячу раз выберу их!

— Тебе дали тут хороший дом! Со временем я пущу тебя в замок…

— Со временем? — она прижала ладонь ко рту, пятясь к двери. — Как в награду за хорошее поведение?

— Я должен был убедиться, что тебе можно доверять…

— Доверять? У тебя есть посвящение для людей, которое нужно пройти, чтобы ты соизволил зваться их другом?

— Все не так.

— Тогда как, господин? Что мне сделать, чтобы вы посчитали мою семью достойной вашего внимания?

Она была наравне с ним, поднявшись на четыре ступени. Он поднял ногу и опустил на ступень, замешкавшись от ее гнева.

— Я не могу покинуть остров. Я не могу помочь твоей семье, даже если бы хотел…

С ее губ сорвался сдавленный звук.

— Даже если бы хотел?

— Я не это хотел сказать…

— Я прекрасно вас поняла. Спасибо, что все прояснили.

— Погоди…

Она повернулась и выбежала из тронного зала. Сорча бросилась за угол, за комнаты, а потом поняла, где была. Она должна была избегать жутких гостей, которых он собирался развлекать. Она не хотела знать, что за чудища приходили к такому ужасному мужчине.

Ему было плевать на ее семью. А если так, то он не переживал и за нее.

Это не должно было так ранить. Она едва его знала, хоть он часто бывал в ее мыслях. Она даже дала ему имя.

Глупо. По-детски. Дружба с ним была лишь фантазией.

Она спешила вниз по лестнице, миновала кухни, не замирая. Пикси крикнула вслед. Но если Сорча остановилась бы, гнева стало бы больше. Она не могла так больше.

Туча была на краю острова. Она двигалась к Сорче, будто та бежала к ней. Буря не беспокоила Сорчу, она знала, что укрытие близко.

Сладкий запах торфа заполнил ее легкие. Блеющие овцы разбегались, она неслась сквозь их стадо. Ветер сорвал с ее волос повязку, и они рассыпались по ее спине, развевались красным знаменем.

Ее легкие болели, но она не замедлялась. Она не остановится, пока не хлопнет дверью хижины за собой. Это остановит бурление мыслей.

Слеза покатилась по ее щеке. Как посмела? Сорча стерла ее злым шлепком, оставив красный след на веснушчатом лице. Покатилась и другая, в этот раз стукнула по ее лицу так сильно, что Сорча поняла, что это были не слезы.

Это был дождь.

Тучи обрушили свою ярость. Дождь лил на землю, звенел в ее ушах. Гром ворчал вдали. Молния сверкала в океане, пронзая небо до воды.

Сорча щурилась и бежала. Платье матери будет испорчено, и это тоже из-за него. Он лишил ее еще одной любимой вещи.

Как она изголодалась по любви, если хотела довериться такому монстру?

Буря отражала кипящие эмоции в ее груди. Он не имел права. Не имел права!

Она заблудилась в занавесе дождя. Хижину было едва видно под небольшим утесом, где она стояла, но это не помешало ей. Камни были скользкими и опасными. Она поехала вниз, впиваясь руками в трещины, сжимая их сильными пальцами. Романтичная частичка нее шептала, что так ощущались жеоды его кожи. Она буркнула и вырвала камень из земли. Он полетел по склону и упал в пенные волны. Вот так. Ей не нужно думать, какой он на ощупь. Она не должна вообще о нем думать!

Сорча покинет остров и найдет другой способ спасти семью. Должно быть что-то еще. Она могла пообещать Маке свою жизнь, только бы уйти отсюда.

От него.

Молния ударила по земле над ее головой. Сорча вздрогнула, подняла голову и увидела, что заряд попал в дерево на краю утеса. Она слепо прижалась к камню и шептала молитву.

Дерево трещало. Ток пронзил Сорчу, и ее влажные волосы встали дыбом. А потом она услышала стон, треск корней, вырываемых из земли, грохот камня.

Она подняла голову, хоть знала, что увидит. Старое дерево отпустило утес и летело к ней.

Сорча прильнула к камням, врезалась боком в утес, терзая нежную кожу живота. Корни пролетели мимо, ствол ударился о камни, но не задел ее. Она выдохнула с облегчением, но мимо ее укрытия пролетела ветка. Сорча подняла голову не вовремя и закричала, когда огненная прядь волос обвила ветку.

Ее потянуло назад, отбросило к воде. Сорча ударилась о поверхность с громким шлепком. Ее спина горела, разум кричал, что она не вдохнула перед попаданием в воду.

Пузыри мешали видеть. Воздух извивался, дерево тащило ее все глубже. Она тянулась к поверхности, темные воды проглотили ее.

Дерево ударилось об ил с приглушенным стуком. Грязь поднялась, как дым, и Сорча с ужасом смотрела, как вид на поверхность пропадает. Она извернулась с болью в груди и впилась в запутавшуюся прядь волос.

Она потянулась, но высвободить не удавалось. Ее пальцы ощупали прядь, она коснулась ветки. Что-то скользнуло под ее рукой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другой Мир [Хамм]

Вены магии
Вены магии

Сердце Сорчи разбито. Хоть она дома с семьей, она не может отогнать воспоминания о времени, проведенном в Ги-бразиле. Она исцеляет с тяжелым сердцем, рассказывает истории с меланхолией в словах и не может забыть о магии Другого мира. Когда у нее появляется шанс вернуться к любимому принцу фейри, она соглашается на сделку. Темная магия, проклятия друидов и портал, открытый ведьмой, отправляют ее в Другой мир, где она оказывается посреди войны, которую должна закончить.Спасти фейри непросто, когда она стала той, кого они боятся.Изгнанный король пробивает себе путь, освобождая взмахами меча низших фейри. С каждой атакой Эмонн становится все чудовищнее. Кристаллы мешают ему двигаться, ожесточают его сердце.Вместе они выступят против короля Благих фейри и его золотой армии в войне, которая навсегда изменит судьбу Другого мира.

Эмма Хамм , Переводы by Группа

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Морская невеста
Морская невеста

Сирша мечтает о суше. У ее отца другие планы, и он хочет поскорее выдать ее замуж. Когда возле ее дома тонет корабль, она забирает единственного выжившего матроса на остров, благословленный фейри, и планирует побег. Кто лучше поможет ей, чем мужчина, живущий почти без забот?Манус мечтает о море. Он потратил все монеты, чтобы вернуться на корабль, но он не ожидал, что судно потонет. Когда русалка спасает его, он понимает, что это шанс. Она может сделать его богатым, стать его талисманом на удачу, как говорится в легендах. Теперь ему нужно только убраться с острова, где она его заперла.Они хотят использовать друг друга, но их души притягивает. Смогут ли они покинуть остров и море, не потеряв при этом сердце?

Эмма Хамм , Переводы by Группа

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги