Читаем Семь звезд полностью

— Компания расторгла с вами контракт. В ваших услугах больше не нуждаются.

Господи, как же это забавно! Глупенькая, она еще не знает, что председатель совета директоров ее работодателя, компании "Большое лондонское телевидение", входит одновременно в правление "Ассоциации британских воздушных перевозчиков". Этот предприимчивый господин и разработал некую схему, направленную на сокращение затрат… В итоге — смерть двадцати восьми пассажиров… Но ей-то невдомек, и это так неимоверно смешно. Глухой, почти неслышный хлопок — и он покончит со всей запланированной на сегодня работой.

Испуганная девушка, пятясь, наблюдала, как странный человек корчится и всхлипывает, пытаясь обуздать свой смех, а затем медленно достает пистолет и целится ей в лицо. Оружие в его руках пляшет, бока сотрясаются, как у героев детских мультиков, а лицо залито слезами. Прозвучал выстрел, но пуля лишь слегка задела плечо журналистки.

Убийца все хохотал и хохотал, как будто смех хотел выйти наружу полностью. Вот он выстрелил… Не попал. Жертва таращится на него, в ее глазах — паника, и веселье хватает его с новой силой, скручивает внутренности, заставляет сгибаться пополам.

Весельчак не перестал смеяться, когда в комнату ворвались люди, повалили его и вырвали из рук оружие. Когда кто-то ударил его ногой в живот, дикий хохот стал невыносимым. Ослепший от слез, он корчился в агонии на полу, а убийственный смех крючьями раздирал его тело. Вскоре убийца затих.

Действие первое

Решительная Ванесса

Ванесса застыла в позе лотоса среди оранжевых и бордовых подушек, раскиданных по полу просторной залы ее дома в Челси. По комнате витал аромат индийских благовоний, курившихся на овальном кофейном столике, а из музыкального центра, скрытого за старинными деревянными панелями, лился тихий джаз. Хозяйка дома, в ярко-красном трико и белом кардигане, сидела, старательно согнув ноги и выпрямив спину. Ее рыжие волосы, заплетенные в косичку, были подняты и закреплены на макушке большой бирюзовой заколкой. Рядом с Ванессой в плетеном кресле удобно примостился массивный, остриженный почти наголо Фред Регент, по обыкновению в джинсах и джинсовой же куртке.

Третий человек в комнате, Ричард Джеперсон, облюбовал для себя необычное кресло яйцеобразной формы, подвешенное к потолку мощной якорной цепью. Ярко-желтая обивка довершала сходство с яйцом, но сейчас ее затмевал пиджак Ричарда — серебряный, он искрился и переливался на свету.

В данный момент в руках мистер Джеперсон держал фотографию улыбающегося толстяка и намеревался продемонстрировать ее присутствующим. Затем последовал снимок того же человека, на сей раз лежащего на полу в разгромленной комнате. "Джолион Фуллер" — так были подписаны обе карточки. Ванесса сравнила два изображения — мертвый Фуллер выглядел, пожалуй, даже счастливее Фуллера живого.

— Интересно жил человек, — прокомментировал фотографии Ричард. — Он приносил дурные вести.

— Я-то думал, это работа Босанке[22], — ввернул Фред.

— Уж больно он радостный, — наконец произнесла Ванесса.

— Умер от смеха, представьте себе. Все то, что вызывает у тебя или у меня слезы, для него — комедия.

Ричард нахмурился и протянул руку, чтобы забрать снимки. Длинные, вьющиеся волосы придавали его лицу нежное, почти девичье выражение, но пронзительный взгляд и резкая линия скул рассеивали первое обманчивое впечатление, выдавая жесткую, едва ли не хищную натуру. Они много пережили вместе, однако до сих пор Ванесса не осмелилась бы утверждать, что по-настоящему знает Ричарда Джеперсона.

С тех пор как они раскрыли свое последнее дело — теракт на Центральном телеграфе, организованный группой полусумасшедших сатанистов, — прошло уже несколько недель. Сегодня наконец Ричард объявил помощникам о новой головоломке, которую им предстояло решить.

Каждый из них входил в Клуб "Диоген" — таинственную организацию, возглавляемую Эдвином Уинтропом. В компетенции Клуба находились дела чаще всего государственного значения, слишком запутанные для полиции или засекреченные. Его Магистры имели доступ к полицейским записям, судебным архивам и закрытой правительственной информации.

— А вот и еще один любопытный персонаж, Гарри Эдж.

С глянцевой фотографии на друзей смотрело избитое, окровавленное лицо боксера, руки в перчатках подняты над головой.

— Ему пророчили славу Энери Купера[23], — заметил Фред, увлекавшийся спортом. — На ринге он держался до последнего, не сдавался, даже будучи в кровь избитым — то ли не замечал боли, то ли совсем ее не чувствовал.

— Да, я читала о нем, — отозвалась Ванесса. — Он вроде умер?

— Умер, — подтвердил Ричард. — Погиб во время пожара в собственном доме. Причина — короткое замыкание, во всяком случае, так считает полиция.

— Боже, как ужасно! Оказаться запертым в огне…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика