Читаем Седая девушка полностью

Кумирня. На жертвеннике лежат приношения. Вечереет. На сцену выходят Да-чунь с винтовкой и Да-со с незажженным факелом и мечом. Они останавливаются у дверей, оглядываются по сторонам и входят в кумирню. Да-чунь указывает угол, где должен спрятаться Да-со. Оба прячутся. Завывает ветер. Мерцает светильник. Да-чунь высовывает голову, оглядывается вокруг и опять прячется в темноте.


Да-со(с волнением в голосе). Да-чунь! Да-чунь!

Да-чунь(останавливая его). Тише.


Оба молчат. Крадучись, входит Си-эр и прячется за алтарем. Затем тихо выходит, берет с жертвенника приношения и хочет уйти. Да-чунь и Да-со выходят из темноты.


Да-чунь(громко). Кто здесь?

Си-эр(от неожиданности застыла на месте, затем с криком бросается к Да-чуню). А!..


Да-чунь стреляет. Си-эр падает, поднимается и убегает из кумирни.


Да-чунь(обращаясь к Да-со). За ней! Скорее за ней! (Убегают.)


Опускается задний занавес. На горной тропинке появляется Си-эр. Она ранена в руку. Бежит, превозмогая боль, скрывается. Появляются Да-чунь и Да-со.


Да-со. Куда же она пропала? (Вглядываясь.) Видишь, внизу под нами Тигровая пасть. Ну и высоко же мы забрались!

Да-чунь(смотрит влево). Смотри, там в пещере светится огонек.


Издалека слышится плач ребенка.


Да-со(прислушивается). Никак, ребенок плачет? Идем туда!


Они перепрыгивают через горный ручей.


Да-чунь. Да-со! Зажигай факел! (Оба убегают.)


Открывается задний занавес. Горная пещера. Завывает ветер. Горит плошка с маслом, чуть освещая пещеру. В углу сложен хворост. Си-эр вбегает в пещеру и быстро заваливает камнем вход. Ребенок лежит на соломе, плачет, зовет мать.


Голос Да-чуня. Да-со! Здесь!


Они отваливают камень и входят в пещеру. Да-со держит в руках факел. Си-эр отпрянула и своим телом загородила ребенка.


Да-чунь(направляет на Си-эр винтовку). Кто ты? Чорт или человек? Говори!

Да-со. Отвечай скорей! Человек или чорт?

Да-чунь. Живо! Не будешь говорить — застрелю!

Си-эр(озлобленно и гневно). Я!..

Да-чунь. Да говори же!

Си-эр(громко). Я… я… человек! Я — человек!

Да-чунь(озадаченно). Как же ты сюда попала?

Си-эр. Вы разве не знаете? Вы же сами, проклятое семейство Хуанов, меня погубили, а теперь еще спрашиваете?

Да-чунь и Да-со(вместе). Откуда ты и как тебя зовут?

Си-эр. Когда я жила среди людей, меня звали Си-эр!

Да-чунь и Да-со(изумленно). Что-о?! Си-эр?

Си-эр. Вы опять пришли за мной? Ну, ладно! Теперь я с вами разделаюсь! Я вам покажу!.. (Как безумная, бросается на Да-чуня и Да-со.)


Да-чунь и Да-со растерялись. Ярко вспыхивает факел. Си-эр всматривается в лицо Да-чуня, освещенное огнем факела.


Си-эр. Ах! Это ты? Ты! Да-чунь! (Падает в обморок. Ребенок бросается к матери и громко плачет.)


Да-чунь и Да-со наклоняются к Си-эр.


Да-чунь(как во сне). Да… Да, это Си-эр! (Пауза. Видит рану на ее руке.) Что это? (Достает полотенце, перевязывает руку, нежно зовет.) Си-эр!..

Да-со. Си-эр!


Си-эр стонет, приходит в себя. Открывает глаза. Видит Да-чуня, ловит его нежный взгляд и опускает веки.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Калигула
Калигула

Порочный, сумасбродный, непредсказуемый человек, бессмысленно жестокий тиран, кровавый деспот… Кажется, нет таких отрицательных качеств, которыми не обладал бы римский император Гай Цезарь Германик по прозвищу Калигула. Ни у античных, ни у современных историков не нашлось для него ни одного доброго слова. Даже свой, пожалуй, единственный дар — красноречие использовал Калигула в основном для того, чтобы оскорблять и унижать достойных людей. Тем не менее автор данной книги, доктор исторических наук, профессор И. О. Князький, не ставил себе целью описывать лишь непристойные забавы и кровавые расправы бездарного правителя, а постарался проследить историю того, как сын достойнейших римлян стал худшим из римских императоров.

Зигфрид Обермайер , Михаил Юрьевич Харитонов , Даниель Нони , Альбер Камю , Мария Грация Сильято

Биографии и Мемуары / Драматургия / История / Исторические приключения / Историческая литература