Читаем Самозванка с короной полностью

Они забрались по каменной лестнице на балкон с видом на бальный зал, миновали место, где Мика узнала имя Калеба — и титул — много месяцев назад. Когда они впервые встретились, она посчитала его простолюдином, как она. Он относился к ней всегда как к равной, несмотря на его статус, но теперь она вела себя как принцесса, и между ними было больше барьеров, чем когда-либо.

— Фриц тут.

Калеб повел ее по балкону. Мягкие подушки были собраны вдоль перил, создавая большие диваны, где гости могли отдыхать в перерывах между танцами. Слуги носили подносы с пряным вином и шоколадом вдоль балкона. Одинокий музыкант шагал за ними, играя на скрипке для парочек на подушках.

Лорд Фриц сидел на куче подушек, сжимая темно-зеленую бутылку в руках. Юный лорд был с песочными волосами и юным лицом, испорченным шрамом на щеке. Горящий кусок дерева попал по нему во время катастрофы на круизе по гавани пару месяцев назад, и теперь он выглядел как разбойник. Шрам Фрица был не таким жутким, как у Джессамин, но Мике казалось нечестным, что его социальное положение улучшилось от изъяна, а Джессамин решила оставаться в комнате.

— Разве тебе уже не хватит жидкой смелости, Фриц? — Калеб плюхнулся на подушки рядом с другом.

— Я не справлюсь, — голос Фрица был немного невнятным.

— Ты сможешь, — сказал Калеб.

— А если она скажет нет?

— Этого не будет, — Мика забрала у Фрица бутылку и поставила на стол. — Ты знаешь, каким будет ответ леди Лорны.

— А если ее отец будет против? Или моя мать! Сильверфелл далеко. Она может не захотеть, чтобы я женился на леди оттуда.

— Сильверфелл не так и далеко, — сказал Калеб.

— Вы оба много времени проводите тут, — сказала Мика. — Сможете жить и дальше рядом с твоей мамой.

— Лорне это понравится, — сказал Калеб.

Мика мрачно посмотрела на него, и он усмехнулся. Мать лорда Фрица была грозной, и она нянчилась с ним еще сильнее после его раны.

— Я вижу Лорну, — сказала Мика, посмотрев с балкона на зал внизу. Девушка с пухлыми губами и кудрявыми темными волосами подпрыгивала, пока служанка пыталась наполнить ее кубок вином, не пролив. — Она тебя ищет.

— Откуда вы знаете, что она ищет ме…?

— Ты сомневаешься в моих словах, милорд? — Мика недовольно вздохнула. — Мне хватило этой глупости. Спустись и сделай предложение той милой леди, пока я не сделала это за тебя.

Фриц с надеждой поднял взгляд.

— А вы могли бы…?

— Иди!

— Да, принцесса.

Лорд Фриц вскочил на ноги и поспешил к лестнице, забыв поклониться. Мика невольно улыбнулась. Фриц и Лорна ей нравились, и она начинала считать их друзьями.

«Это друзья Джессамин, не твои, — напомнила она себе. — Они бы и не взглянули на настоящую тебя».

— Присоединишься, Джесса? — Калеб сделал глоток из бутылки, которую бросил лорд Фриц, и похлопал по подушке рядом с собой. — Думаю, твоим ногам пора сделать перерыв.

Мика помедлила. Она не могла расслабляться с Калебом, но он и Джессамин были друзьями. Он заметит, если она будет его избегать.

— Я могу остаться на минутку, — Мика села рядом с ним, но не близко, и поправила бархатные юбки, как сделала бы Джессамин, словно она не могла ни минуты дать себе на отдых. — Скажи, милый, — сказала она, не глядя в глаза Калеба. — У тебя появился прогресс с твоей тайной?

— Боюсь, что нет. Я говорил с зельеварами, раз теперь понятно, что мои способности от эксперимента с зельем, но они не смогли помочь так, как я надеялся.

— Ты все еще… страдаешь от вспышек?

— Как раньше, — сказал Калеб. — Я тренировался со Стивсоном и своими солдатами чаще, чтобы управлять собой. Не знаю, помогает ли.

— Если мимики могут научиться контролю, сможешь и ты.

— Может быть, но опасно так продолжать, — сказал Калеб. — Вопрос времени, когда мои Таланты проявятся не в тот миг, и я кому-то наврежу.

Мика подняла взгляд.

— Разве они не появляются, когда нужны больше всего?

— К сожалению, это работает не так, — Калеб потер рукой волосы, его глаза потемнели. — Лучше бы у меня вообще не было способностей. Я все думаю, не может ли другое зелье дяди избавить меня от них.

— Я не доверила бы ему и бокал вина мне налить, — с пылом сказала Мика.

Калеб рассмеялся.

— И я ему не доверяю. Я не стала бы его искать без стратегии выхода.

— Должен быть другой способ.

— Возможно, — Калеб пригляделся к ней, хмурясь. — Ты ужасно серьезная этим вечером.

Мике стало не по себе, он склонился к ней. Почему он был такой красивый? Он даже пах приятно.

Она посмотрела на его губы.

«Хватит».

Мика вскочила на ноги.

— С чего ты это взял, милый? Мне лучше вернуться к гостям. Многих нужно увидеть. Хочу, чтобы бал был хорошим, — она пригладила юбку у бедер и проверила, что лицо было на месте. — Мы поговорим позже. Процветай.

Она пошла прочь, Калеб сказал ей в спину:

— Ты уже выбрала нового имитатора?

Она застыла.

— Прошу прощения?

— Мика, прости, мисс Микатея ушла. Разве Академия не должна была назначить нового имитатора?

— Думаю, да, — бодро сказала Мика. — Стоит послать Пятно и выяснить, что их задерживает.

— Я могу съездить туда для тебя, — сказал Калеб. — Я думал навестить ее.

— Ты? Почему?

— Ничего такого. Прости, что задержал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя Талантов

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика