Читаем Самозванка с короной полностью

— Вы видели, как принцесса Джессамин ворвалась, словно страж?

— Да, поразительно!

Император Стил мрачно посмотрел на Мику и вышел, чтобы разобраться с ситуацией. Она скривилась, гадая, могла ли скрыть эту часть вечера в отчете Джессамин. Но у нее были проблемы сильнее, чем недовольство принцессы.

«Я пришел предупредить… опасность растет на Западе».

Она пыталась прокрутить слова мужчины в голове, но лорды и леди подходили проверить, в порядке ли она, хоть она не была рядом с Талантом, пока он был в сознании. Почему они не могли проявить к нему сострадание? Этого мужчину не должны были убить, а теперь его предупреждение будет напрасным, если она не поймет, что это значило.

Мысли Мики смешивались со словами безумца.

«Они относятся к нам, простолюдинам, словно мы ничто, словно мы звери», — она пыталась подавить гнев, держаться за слова, которые он сказал перед смертью.

«Пустая крепость, — сказал он. — Мучения. Мерзость».

Ее мутило. Она не могла упустить свою маску, не перед людьми.

Аристократы продолжили веселиться, словно ничего не случилось, словно мужчину не убили при них.

«Расплата близко».

Его крики боли звенели в ее памяти, были куда громче, чем музыка, снова звучащая в зале.

«Обер виноват. Уверена».

Леди Марен говорила, что Таланты вели себя странно, жаловались на усталость и болезни. И теперь появился обезумевший Талант. Это произошло слишком скоро после побега лорда Обера, чтобы быть совпадением.

Калеб осторожно подошел, словно ощущал, что буря ярости гремела в ней.

— Ты видела то же, что и я, Джесса?

Мика мрачно кивнула.

— Он был Мышцей и мимиком.

— Думаешь, мой дядя дал ему двойные способности?

— Он один, насколько я знаю, экспериментирует с Талантами, — сказала Мика. Она думала, что добавить в стиле Джессамин, но слов не было.

Калеб не заметил, был увлечен новой загадкой. Он стоял перед ней, словно они собирались танцевать, чтобы ничто не мешал их разговору.

— Почему он послал свой «эксперимент» сюда, если старался скрыть свой проект?

— Даже если Обер дал бедняге два Таланта — два, о которых мы знаем, — сказала Мика, — он мог и не посылать его сюда, — и если бы стражи были нежнее, он был бы жив и рассказал сам. Она пыталась совладать с гневом из-за отношения к Таланту, чтобы эмоций не было в голосе.

— Он предупредил об опасности на Западе, — сказал Калеб. — И он упоминал пустую крепость.

— Разве у Обера нет крепости на острове Тимбрал?

— Замок Тимбрал не пустой, хотя он далеко на западе, — сказал Калеб. — Может, стоит навестить его там, посмотреть, что я могу выяснить.

Мика приподняла бровь.

— Хочешь стать шпионом?

— Нам нужно как-то узнать, что он делает.

— После того, что ты сделал с его складом? — Мика издала невеселый смешок. — Он не пустит тебя, милый.

— Не знаю, — сказал Калеб. — Обер не глупый, но он знает, что я пытался годами понять, почему я такой. Он намеренно обманывал меня, уводил от мысли, что мои способности были от зелья. Но он знает, что я хочу управлять вспышками Талантов… или избавиться от них.

Мика провела пальцами по волосам, взвешивая риски. Шпионы-имитаторы леди Марен не говорили об активности в Тимбрале, но у Калеба был доступ, какого не было у ее шпионов. Она переживала, что Обер поймет, как дать кому-то много Талантов без побочных эффектов, которые мучили Калеба.

«Началось в пустой крепости, где кипит мерзость. Но закончится это в серебряных залах Кристальной гавани».

Аристократы веселились в свете свеч, пили вино в тенях. У них не было шанса против воинов с множеством Талантов без ограничений. Угроза такого нападения была причиной, по которой Джессамин боялась открыто арестовывать лорда Обера. Но им нужно было рисковать, или опасность возрастет.

— Допустим, он тебя впустит, — сказала Мика. — Ты дашь ему попробовать на тебе еще зелье, если он скажет, что может исцелить тебя?

Калеб замешкался.

— Я не могу игнорировать то, как он проводит исследования, Джесса. Если ему нужно резать людей, чтобы исправить меня, это того не стоит.

Мика поежилась. У нее было много кошмаров о складе, полном искалеченных Талантов, в последние несколько месяцев. Это и тающее лицо принцессы, когда яд растекался по ее телу. Лорд Обер должен был за многое ответить.

— Он злобный гад, да? — сказала она.

Калеб приподнял брови, и Мика поняла, что леди так не говорили. Она еще и склонялась к нему, ее влекло то, что они работали над загадкой вместе. Она отодвинулась, поправила волосы и тиару в стиле Джессамин.

— Звучит ужасно опасно, милая.

— Его нужно остановить, — Калеб посмотрел на нее с уверенностью. — Это стоит любого риска, если я смогу помешать ему вредить другим.

Мика не могла с этим спорить, хоть она не хотела, чтобы Калеб был в опасности. Если честно, везде было опасно. Принцессу отравили в ее комнате, и Таланты находили опасность на каждом шагу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя Талантов

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика