Читаем Роуз Коффин полностью

Из-за колонн выступила жуткая фигура. По отряду прошёлся ряд вздохов. Это была Василиска. Выглядела она ужасно – её лицо было опухшим, исцарапанным, кровь стекала по рукам, на плече зияла глубокая рана, уходя за спину. Она была вся в песке, одежда была порвана, мечи покрыты слоем чёрной слизи, наряду с каблуками её сапог.

С ехидной ухмылкой на лице она посмотрела на каждого из них и смахнула с волос кровь и песок.

– Ребят, – сказала она, – это будет весело. И капельку жестоко.

И, как по сигналу, их атаковали.

Монстры, вереща, выскочили белой волной из-за Василиски. Эта волна была почти ослепительна, и, когда она обрушилась на отряд, оказалось, что все монстры были разных размеров и форм. Какие-то из них передвигались на четвереньках, другие – на двух ногах. Некоторые своими контурами жутко напоминали людей, другие – животных. Белый цвет заполнял пространство, но, взвизгивая, истекая чернью или устремляя голодный взор на свою добычу, они были самой тьмой.

Драконы спикировали и набросились на первое убитое Василиской существо. Она добавила к нему ещё нескольких. Пока она размахивала мечами, на её лице застыло спокойствие, рот вытянулся узкой линией. Стоя подле, Корам вторил ей, хотя был совсем другим. Его движения были изящны, ни одно не было лишним. Когда он бил, то не промахивался. Эо, однако, ушёл в себя. Он атаковал выборочно, от его ударов в основном уклонялись или отражали их. Он сомневался в каждом своём движении и больше оборонялся, нежели сражался. Когда он замечал слабую точку, то бил, но казалось, что он больше защищал отца, которому это, очевидно, не требовалось. Диидаб был не менее свиреп, чем их враги, смертоноснее, чем Роуз могла вообразить. Его ухо вздыбилось, язык свисал изо рта, будто на вкус определяя следующее движение. С первого же взгляда становилось понятно, что он всю жизнь провёл в бою.

Корам и Василиска сражались мечами, кобберджеки – зубами и когтями, Ридж же главным образом дрался кулаками. Но что это были за кулачищи! Он махал ими как наковальнями, снося всё на своём пути. Даже если он не попадал по своей мишени кулаком, то помогал себе толстыми ветвями, молотя врагов направо и налево.

Словно на зов, сюда слеталось всё больше и больше драконов. Они приземлялись среди колонн. Эти драконы не были похожи на тех, о которых читала Роуз. Эти были намного меньше, размером с крокодила, но кровожаднее любого известного ей существа. Они сражались друг с другом за трупы, их пасти стали чёрными; отбирая друг у друга добычу, они излучали пламя, но эти вспышки были хаотичны и часто устремлялись в сторону сражения. Роуз ахнула, когда огонь вспыхнул на ветке Риджа. Она соскочила вниз, по глупости пытаясь его задуть.

«Что ты творишь? – одёрнула она себя. – Ты даже все свечки на торте не задуешь с первого раза».

Изменив своё решение, она дотянулась до ветки и, мешая огню перекинуться дальше, отломила её и швырнула на песок. Пламя быстро потухло. Самодовольная улыбка засияла на её лице, но тут один из белых запрыгнул на ветви. Она взвизгнула и пнула его ногой. Услышав её, Ридж схватил тварь за ногу и отшвырнул прочь. Совершив кульбит в воздухе, монстр врезался в колонну. Камень на ней начал крошиться. Прямо у этой колонны Корам сражался ещё с двумя противниками.

«Она сейчас упадёт», – поняла Роуз.

– Корам!

Он поднял голову одновременно с тем, как колонна начала падать, и нырнул в сторону. Столб тяжело рухнул на двух чудищ, задавив их насмерть.

К Риджу с Роуз приближалось всё больше и больше чудовищ. Они безостановочно прыгали в листву, и Роуз пришлось съёжиться и пинаться, чтобы не попасть в их лапы. Ридж, в свою очередь, явно уже уставал от непрекращающихся атак.

Две твари одновременно прыгнули на дерево, им удалось его свалить. Ридж тяжело упал, словно срубленный. Роуз вывалилась из его ветвей, стукнулась головой о колонну. Она лежала на земле в оцепенении, и два белых, забыв о беззащитном дереве, перевели внимание на неё. Их пасти широко распахнулись. Они напали.

В отчаянном рывке Ридж умудрился дотянуться до ноги одного из них и подтащить его к себе, давая ветвям закончить дело. Роуз уже чётко видела свою смерть, словно со стороны. Это заставило её задуматься о том, какая часть её жизни была потрачена впустую. Как она позволяла жизни питаться ею, вместо того чтобы жить.

«Ты не готова к смерти, Роуз. Не готова».

Когда чудовище прыгнуло на неё, разевая пасть, девочка обернулась и подняла руки. Из её рта вырвался пронзительный крик.

Это было защитной реакцией, но когда она это сделала, то почувствовала, как что-то дрогнуло внутри, что-то незнакомое, но очень мощное. Будто её голос обрёл форму. Она ощутила жар, по телу прокатился треск, перетекая в ладони. Открыв глаза, она увидела, как чудище взрывается прямо в воздухе. Чёрную слизь разбрасывало вокруг ошмётками.

Роуз отползла, широко раскрыв рот.

– Я… я…

Стоя в пыли, члены отряда недоверчиво переглянулись.

«Что? Что это было? Роуз, что с тобой происходит?»

Сверху, с колонны, словно колокол, прозвенел голос святого:

– Она – не та, кто вы думаете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фэнтези для подростков

Очень странные Щеппы
Очень странные Щеппы

Это история о сонном городке под названием Пена, месте, где воздух полнится историями о бесследно исчезающих детях. Поппи предстоит провести лето у бабушки в Пене. Скукотища… Однако очень скоро начинают происходить странности! Девочка находит записную книжку с обложкой будто из тончайшего шёлка, бабушка говорит, что кусочки сахара надо обязательно запирать на ночь, чтобы не случилось беды, а в Пене тем временем пропадают дети. Это началось много лет назад. И с тех пор детей в Пене становится всё меньше. Объединившись с новым другом по имени Эразмус, Поппи берётся выяснить, что творится в городке. Как с исчезновением связана заброшенная ткацкая фабрика, расположенная в мрачном Загадочном лесу? Почему окружающие вздрагивают при одном упоминании о последних хозяевах фабрики – странных Щеппах?

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей
Драконья тьма
Драконья тьма

Первое истинное пророчество за многие поколения драконов – исполнится ли оно? Заговоры и чума, хитроумные заклятия магов, древнее чудовище, вырвавшееся из земных недр, – поглотит ли драконий мрак истерзанную войной Пиррию? Песчаный дракончик Вихрь мечтает о мирном и счастливом будущем для всех, но разве не о том же грезит надменный и жестокий Ночной король? Как остановить могущественного дракоманта, если сам не владеешь магией, – и как сохранить душу в целости, если уже овладел? В чём твоё предназначение – отменить пророчество или исполнить его невольно? Среди жарких песков и вечных льдов, в тропических лесах и болотах, горных ущельях и морских глубинах драконы снова надеются, что драконята спасут мир. Пятеро, как в прошлый раз, – или их уже больше? И найдут ли наконец герои свою любовь?

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей