Читаем Рифматист полностью

Фитч наконец осмелился глотнуть чаю. Глянув под ноги, он заметил, что студенты уже вовсю работают мелками. За мыслями и разговорами с ректором он пропустил начало турнира. Фитч поморщился при мысли, что надо бы отыскать взглядом бедняжку Мелоди. Она многого еще не умела, однако он не хотел пугать девочку и вываливать на нее все знания по рифматике разом. Разумеется, Мелоди была не готова к подобного рода турнирам.

От этой мысли Фитч вновь занервничал.

«Да пропади оно все пропадом! – подумал профессор. – И почему я не могу быть таким же уверенным, как Нализар? Природа одарила этого человека просто исключительной самонадеянностью!»

– Эй, а это кто там?.. – воскликнул профессор Кэмпбелл. – Мне мерещится, или это сын меловых дел мастера?

Фитч, внимательно обозревавший круглую арену под собой, вздрогнул и едва не пролил чай. В самом центре он увидал двух студентов, очертивших себя одной заградительной окружностью. И хотя правилами это не воспрещалось, ничего подобного Фитчу за годы профессорской деятельности наблюдать не доводилось. Оно и неспроста, ведь брешь в круге означала бы дисквалификацию сразу обоих участников турнира. Риск, одним словом, совершенно неоправданный.

До Фитча стало медленно доходить, кто эти двое. Один из них был одет не как рифматист – ни тебе серого джемпера, ни тебе белых брюк. Вместо этого на парне была грубая, неприглядная одежда, какую обычно носили рабочие академии и их дети.

– Вот те на! – воскликнул Йорк. – А это допустимо?

– Конечно же нет! – возопил профессор Хатч. – Глазам своим не верю!

– Придется поверить, – отозвался профессор Ким. – Иначе он бы сейчас не стоял на арене.

Фитч вгляделся вниз и стал подсчитывать длины дуг между точками привязки на заградительной окружности Джоэла и Мелоди.

– Ну, парень!.. – воскликнул Фитч, улыбаясь. – А ведь у тебя получилось! Отлично получилось! Красота, да и только!

Нализар поравнялся с Фитчем. Надменное выражение вмиг испарилось с его лица. Вместо этого на нем теперь читались испуг и даже невольное восхищение.

«Да!.. – подумал Фитч. – Если дать парню время дозреть, из него точно выйдет толк!»

* * *

Голубой мелок вибрировал в пальцах Джоэла – так яростно он работал по черной каменной поверхности. Он чертил, даже не поднимая взгляда. В том не было нужды. Джоэл и так знал, что его окружает множество соперников. Идею воспользоваться стратегией упреждения Фитча он отмел сразу. Прежде чем перейти в наступление, им с Мелоди понадобится надежная защита.

Джоэл нацарапал рептилоида и приковал его к точке привязки. Он хотел было перейти к следующему меллингу, когда Мелоди вдруг сказала:

– Погоди-ка… И ты называешь это меллингом?!

– Ну да…

– Это вообще что? Ходячая морковка?..

– Это рептилоид! – Джоэл бросился к противоположной стороне круга, чтобы залатать наметившуюся брешь.

– Ладно, не важно, – отозвалась Мелоди. – Слушай, давай меллингами займусь я. Просто помечай крестиком места, где ты хочешь их видеть, а уж за мной дело не станет. Постараюсь изобразить их именно так, как ты и задумал – в соответствии с ситуацией на поле боя.

– Надеюсь, ты не собираешься рисовать единорогов? – спросил Джоэл, отворачиваясь и принимаясь чертить.

– Чем тебе единороги-то не угодили? – возмутилась Мелоди, звучно шкрябая мелком по каменному полу у Джоэла за спиной. – Они благородные и…

– Благородные и девчачьи! Бр-р!.. Жуть! – отозвался Джоэл. – Я должен заботиться о своей репутации!

– Ой, да замолчи! Ты еще поладишь с ними, вот увидишь! Парочка пегасов тут, пара феечек там – уверяю, тебе понравится! А если нет, иди рисуй свой собственный круг и делай с ним все, что тебе вздумается. Буду только благодарна!

Джоэл улыбнулся, чувствуя себя все увереннее. Мелок стал продолжением его пальцев. Все-таки не зря он столько тренировался! Сначала с отцом… Затем самостоятельно у себя в комнате… И наконец с профессором Фитчем. Чертить получалось естественно и просто. Джоэл делал все интуитивно, и линии ложились как надо и приходились к месту.

Покатили первые волны меллингов. Бесчисленное их множество всерьез взволновало Джоэла. Осмотревшись, он обнаружил, что подопечные Нализара, прошедшие краткий курс продвинутой дуэльной подготовки, ухитрились разбить уже нескольких оппонентов. Столь агрессивная манера ведения боя на первых порах турнира дала рифматистам Нализара ощутимое преимущество, однако, если схватка затянется, им придется несладко!

Мелоди и еще четверым студентам не посчастливилось оказаться в самом центре арены – в кольце подопечных Нализара. Их план был прост: сначала изничтожить всех, кто волей жребия попал в оцепление, а затем разобраться с теми, кто остался по периметру арены.

«Какую судьбу ты им готовишь? – мысленно вопрошал Джоэл. – Какой лжи ты их учишь?»

От досады он скрипнул зубами. Они с Мелоди оказались просто в ужасном положении: соперники обложили их со всех сторон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика