Читаем Рифматист полностью

На их защиту одна за другой стали накатывать широкие волны роящихся меллингов, однако у Мелоди к этому времени набралось уже с добрый десяток единорогов – и все благодаря замечательным особенностям защиты Истона. Огромный заградительный круг с девятью точками привязки давал возможность располагать по всей длине окружности до девяти малых кругов, которые, в свою очередь, теоретически были способны удерживать до пяти меллингов каждый.



С такой напарницей, как Мелоди, особенности защиты Истона давали им ощутимое преимущество. Правда, ее маленькие единороги постоянно резвились, и Джоэл находил их поведение весьма недостойным «Дуэлянта». Впрочем, эти беспокойные существа пританцовывали, даже когда разрывали на части вражеских троллей, драконов, рыцарей и слизней. У меллингов команды Нализара не было ни единого шанса. Гора их меловых останков с каждой минутой только росла.

– Эй, а это даже весело! – воскликнула Мелоди, пуская в бой еще пару меллингов.



Джоэл заметил, что лоб подруги покрылся испариной. Он и сам уже немало притомился, и колени ныли, однако не согласиться с ней он не мог.

Студенты Нализара смекнули, что меллингами победы не добыть, и вскоре в Джоэла и Мелоди полетели линии силы, по пути отрывая куски от единорогов и пробивая бреши во внешних окружностях защиты Истона. Возмущению Мелоди не было предела. На свое счастье, Джоэл стабилизировал защиту Истона на совесть. И вероятно, даже перестарался, потому что Мелоди без конца натыкалась на линии запрета и чертыхалась. Однако, какой бы крепкой защита ни была, Джоэл понимал, что рано или поздно соперники своего добьются и оборону прорвут. Нужно было что-то срочно предпринять.

– Ну что? Готова устроить шоу?

– Спрашиваешь!

Джоэл начертил новую рифматическую линию – ту самую ломаную линию, что являла собой нечто среднее между линией силы и линией запрета. Рифматисты уже дали ей название – линия отмены, а Джоэл провел не один час, практикуясь в ее начертании. Линия отмены была мощней линии силы, но ненамного. Однако Джоэл уповал отнюдь не на ее мощь. Он скорее хотел сломить моральный дух противника, чем его защиту. Мелоди обвела линию отмены, и та, подняв облачко голубой пыли, стрелой полетела по полу в одного из студентов, чей круг, как подметил Джоэл, был недостаточно стабилизирован. Ожидания его оправдались сполна: линия отмены ударила по заградительной окружности и вытолкнула ее из-под ног незадачливого рифматиста.



По правилам, претендент, оказавшийся за пределами своего круга, выбывал из состязания. Судья себя долго ждать не заставил, и вскоре студента отправили на скамейку выбывших.

– Один готов! – воскликнул Джоэл, продолжая остервенело чертить.

* * *

Между тем профессора и первые люди острова следили за турниром, тихонько обсуждая происходящее. Фитч, стоя аккурат над заградительной окружностью Джоэла и Мелоди, в беседе не участвовал. Он жадно наблюдал, как его подопечные отражают одну за одной волны десятков меллингов. Наблюдал, как защита Истона удар за ударом поглощает вражеские линии силы. Наблюдал, как Джоэл не частыми, но тщательно выверенными выстрелами проламывает бреши в обороне противника.

Фитч наблюдал, ощущая, как нервозность медленно сменяется гордостью. Там, внизу, его ученики сражались с многократно превосходящими силами противника и как будто бы даже побеждали! Выстрел за выстрелом Джоэл взламывал оборону подопечных Нализара, и те покидали арену.

Мелоди сосредоточенно рисовала, пополняя ряды гибнущих единорогов. Джоэл тем временем чертил очередную линию отмены, а затем терпеливо дожидался удобной возможности, чтобы выстрелить между накатывающими волнами меллингов. Когда такой момент наступал, он подзывал Мелоди, и та послушно обводила его линию, даже не взглядывая на противника. Девочка целиком и полностью доверялась его тактическому чутью и рифматическому мастерству.

Как правило, идея обороняться вдвоем в одном круге – плохая. Работа с напарником гораздо продуктивнее, когда заградительных окружностей две и расположены они бок о бок. Однако, если один из напарников – нерифматист, привычные правила смысла не имеют.

– Невероятно… – прошептал Йорк.

– И все-таки это против правил! – не унимался профессор Хатч. – Где это видано, чтобы вдвоем да в одном круге?!

Однако большинство не смело и слова молвить. Сейчас правила заботили их мало. Как и Фитч, они наблюдали затаив дыхание: на их глазах разворачивалась не дуэль, а самая настоящая битва. Они прекрасно понимали, что эта парочка сегодня бросила вызов всем рифматистам.

– Это прекрасно, – прошептал Нализар, чем немало удивил Фитча, который ожидал от профессора приступа ярости. – К этим двоим следует присмотреться! Просто потрясающе!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика