Читаем Red Sniper полностью

One of the soldiers detailed to Barkov’s squad was Dmitri, the luckless boy whom the witch Inna Mikhaylovna had tricked into abandoning his post.

“You are growing soft,” the Mink said, nodding at the young man, who by all rights should have been taken out and shot.

“This is a much better punishment,” Barkov said. “Besides, do you think he is the first young man to be misled by his khuy?”

Barkov was thinking about the incident in Berlin that had got them sent to this Gulag camp months before. Most commissars would have shot them to avoid the paperwork. They had gotten a second chance—Barkov was willing to give Dmitri a similar opportunity. He was young.

“Soft,” the Mink repeated.

“The war is over. We can afford to be generous.”

The Mink was not so sure. “If he gives us any trouble, I will cut off his khuy for him.”

Barkov laughed. “Cheer up, my friend. We are on a hunt! What could be better?”

Barkov was in an ebullient mood. There was nothing that was so much sport as chasing a prisoner. His only concern was that this hunt would be over all too soon. He doubted that the Americans or Inna had gotten very far. In fact, he was surprised that they were not visible somewhere on the horizon. He put his German-made binoculars—a prize from the sack of Berlin—to his eyes. Nothing but trees, rough open ground, and more trees.

He turned to Bunin, whose trio of dogs sniffed halfheartedly at the ground. No trail yet. They had expected to pick up the trail near the gate, but that had not been the case. The frozen ground was inscrutable. Not so much as a footprint to give them a clue.

“Those dogs of yours are worthless,” Barkov said. “Don’t expect me to pay to feed them.”

Bunin grunted. He was a big man—as tall as Barkov, but not as heavy through the shoulders. From a distance, it would be easy to mistake one for the other. But size was where the similarity ended. Though Bunin had a fierce face, weathered by sun and wind, he was soft and gentle at heart, known to prefer the company of his beloved dogs to that of people.

“There is no scent,” he said simply.

Barkov had given him the scarf that Inna had tied to the gate, and Bunin had made sure that his dogs got a snout full of her smell. The dogs had followed the scent toward the village, then lost it.

“The village?” the Mink wondered. “Do you think they are hiding there?”

Barkov shook his head. “Who would be foolish enough to hide them? Besides, the Americans wish to escape. It would be like a fish hiding in a net. No, there is nothing for them in the village.”

What Barkov did not admit, even to the Mink, was that he was reluctant to search the village. The Gulag compound relied on the village much more than the village relied on the compound. Some of the prison guards, right up to the commandant, had taken “outpost wives” there. No one would take kindly to a disruptive search. Barkov knew better than to kick a hornet’s nest.

“No, they are on the run. Let us give chase! Ha, ha!”

He called Bunin over and had him work his dogs between the prison gate and the village on the eastern side. First, they moved a couple hundred feet off the road that connected the Gulag camp and village so that they could pick up a fresh trail away from the well-traveled road. Then the dogs worked back and forth, back and forth, moving in expanding circles as Bunin nudged them along with low, gentle words. Barkov was no expert on dogs, but he had to admit that it was fascinating to watch them work. Grudgingly, he thought that perhaps Bunin did know what he was doing, after all.

Barkov looked up at the leaden sky. “We haven’t got all day, Bunin!” he called.

“You cannot make bread bake faster,” Bunin said.

The Mink laughed. He was simple that way, Barkov thought.

Instead of laughing, Barkov cursed. They were losing precious daylight hours to Bunin’s lazy dogs while the prisoners increased their lead.

The nights were getting colder. He sent Dmitri back for rations and blankets in case they had to spend the night on the taiga, telling him to run all the way.

Finally, one of the useless dogs had a hit. The dog yelped with a new, excited tone. Bunin raised an arm aloft with the scarf, as if to mark the spot.

The other dogs joined in. At first, they followed the road toward the village, which confounded Barkov and the Mink. Had the prisoners escaped into the village, after all?

But the trail did not go as far as the houses. Bunin called the dogs back to where they had first caught the scent.

“Clever,” Barkov admitted, seeing what the prisoners had done. They had muddled their trail by backtracking to the village, partially circling it, and then striking out at a random point. It created a confusing trail to follow. They had anticipated the dogs and bought themselves more time with that simple maneuver. Barkov had the niggling thought that perhaps he had underestimated his quarry. Where did an American pilot learn to outsmart hunting dogs?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Глазами жертвы
Глазами жертвы

Продолжение бестселлеров «Внутри убийцы» (самый популярный роман в России в 2020 г.) и «Заживо в темноте». В этом романе многолетний кошмар Зои Бентли наконец-то закончится. Она найдет ответы на все вопросы…Он – убийца-маньяк, одержимый ею.Она – профайлер ФБР, идущая по его следу.Она может думать, как убийца.Потому что когда-то была его жертвой..УБИЙЦА, ПЬЮЩИЙ КРОВЬ СВОИХ ЖЕРТВ?Профайлер ФБР Зои Бентли и ее напарник, агент Тейтум Грей повидали в жизни всякое. И все же при виде тела этой мертвой девушки даже их пробирала дрожь.ВАМПИР? – ВРЯД ЛИ. НО И НЕ ЧЕЛОВЕКПочерк убийства схож с жуткими расправами Рода Гловера – маньяка, за которым они гоняются уже не первый месяц. Зои уверена – это его рук дело. Какие же персональные демоны, из каких самых темных глубин подсознания, могут заставить совершать подобные ужасы? Ответ на этот вопрос – ключ ко всему.ОДНАКО МНОГОЕ ВЫГЛЯДИТ СТРАННОУбийство произошло в доме, а не на улице. Жертве зачем-то несколько раз вводили в руку иглу. После смерти кто-то надел ей на шею цепочку с кулоном и укрыл одеялом. И главное: на месте убийства обнаружены следы двух разных пар мужских ботинок…«Идеальное завершение трилогии! От сюжета кровь стынет в жилах. Майк Омер мастерски показал, на что нужно сделать упор в детективах, чтобы истории цепляли. Книга получилась очень напряженной и динамичной, а герои прописаны бесподобно, так что будьте готовы к тому, что от романа невозможно будет оторваться, пока не перелистнёте последнюю страницу. Очень рекомендую этот триллер всем тем, кто ценит в книгах завораживающую и пугающую атмосферу, прекрасных персонажей и качественный сюжет». – Гарик @ultraviolence_g.«Майк Омер реально радует. Вся трилогия на едином высочайшем уровне – нечастое явление в литературе. Развитие сюжета, характеров основных героев, даже самого автора – все это есть. Но самое главное – у этой истории есть своя предыстория. И она обязательно будет издана! Зои Бентли не уходит от нас – наоборот…» – Владимир Хорос, руководитель группы зарубежной остросюжетной литературы.«Это было фантастически! Третья часть еще более завораживающая и увлекательная. Яркие персонажи, интересные и шокирующие повороты, вампиризм, интрига… Омер набирает обороты в писательском мастерстве и в очередной раз заставляет меня не спать ночами, чтобы скорее разгадать все загадки. Поистине захватывающий триллер! Лучшее из всего, что я читала в этом жанре». – Полина @polly.reads.

Майк Омер

Детективы / Про маньяков / Триллер / Зарубежные детективы
Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Тень за спиной
Тень за спиной

Антуанетта Конвей и Стивен Моран, блестяще раскрывшие убийство в романе «Тайное место», теперь официальные напарники. В отделе убийств их держат в черном теле, поручают лишь заурядные случаи бытового насилия да бумажную волокиту. Но однажды их отправляют на банальный, на первый взгляд, вызов — убита женщина, и все, казалось бы, очевидно: малоинтересная ссора любовников, закончившаяся случайной трагедией. Однако осмотр места преступления выявляет достаточно странностей. И чем дальше, тем все запутаннее. Жизнь жертвы, обычной с виду девушки, скрывала массу тайн и неожиданностей. Новое расследование выливается в настоящую паранойю — Антуанетта уверена, что это дело станет роковым для нее самой, что ее хотят подставить, избавиться, и это в лучшем случае. Вести дело приходится с постоянной оглядкой — не подслушивает ли кто, не подглядывает. Напарники не сомневаются, что заурядная «бытовуха» выведет их на серьезный заговор, но не знают, что затейливые версии, которые они строят, заведут еще дальше — туда, где каждое слово может оказаться обманом, а каждая ложь — правдой.

Марианна Красовская , Тана Френч , Карина Сергеевна Пьянкова , Мирослава Татлер , Илья Синило

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Детективная фантастика