Читаем Рассказы полностью

Юноша почувствовал облегчение – всё шло вполне удачно, и это его даже веселило. Но в глубине души он хотел, чтобы она его отшила, и ему бы пришлось уйти, но не по собственной инициативе, которую бы он расценил, как трусость. Он твердил себе, что первый раз всегда пугает и если он сам откажется от своей затеи, то снова поступит, как трус и, скорее всего, больше не найдёт в себе сил что-то совершить для своего освобождения. Если же он сделает это, то что-то наконец изменится, их устоявшийся уклад жизни пошатнётся. Хоть как-то! И всё же он чувствовал, будто с каждым шагом на пути к своей цели, он приближается к плахе, где сам себя обрекает на заклание. Эта борьба в его голове была не заметна окружающим, и Сэм возобновил разговор с Хелен.

– Я тебе нравлюсь? Значит, ты была бы не против, если бы я тебя поцеловал – он пододвинулся к девушке и в то же время вдруг засомневался, не слишком ли он торопится?

– Прежде чем говорить «нет», надо узнать, от чего отказываешься, не так ли?

Она немного развернулась к нему и прикрыла глаза. Это снова его и удивило и испугало. Ещё он подумал в этот момент, что ему было бы неловко, если она «оценит» его поцелуй, как «не очень хороший». Сэм посмотрел ей в глаза и сначала только прижался губами к её губам. Почти не дав передышки себе и ей, он повторил своё действие, но с большей силой и постепенно переходя в засос. Хелен ответила на его ласку. Неожиданно потеряв равновесие на стуле она резко схватилась за руку Сэма. Одной рукой он прижал девушку к себе, а другой полез в карман за деньгами, не переставая целоваться. Он намеренно не хотел давать момента, чтоб опомниться ни себе, ни ей. Но всё же, хоть и глухо, в его голове звучала мысль: «какой же это циничный жест, в то время, когда я изображаю перед ней такую страсть»

– Хелен… давай уединимся…

– Где?

– Пойдём!

Они вышли из клуба. Сэм слышал частые удары сердца и, вдохнув свежий воздух, он острее почувствовал брезгливое ощущение от происходящего. Тьма была очень густой, но Сэм нашёл искомое место, рядом с культурным центром при посольстве Ирландии, где был мягкий подстриженный газон. Это местечко ему казалось уютным. Летняя ночь была тёплой и приятной, но трава была мокрой от росы. Он знал, что делает преступление, но постепенно начал от осознания этого чувствовать мазохистское возбуждение.

Вскоре его разум заснул, а телом овладели инстинкты. Он двигался, не отдавая никакого отчёта в своих действиях. Он приложил наибольшее количество усилий до полного изнеможения.

Постепенно сознание начало возвращаться. Сэм повернул голову и увидел как как Хелен поправляет одежду вялыми движениями, и последовал её примеру. Он чувствовал усталость и усиленно дышал. Взглянув на неё ещё раз, он заметил, что она раскраснелась, но глаза не блестели. Пытаясь держаться себя в руках, он заставил себя подняться. И проводить Хелен.

– Ну что ж, мой день не прошёл зря.

– Ну да – как на автомате ответил привычными словами Сэм, и это не понравилось ему.

Садясь в машину, Хелен сказала: «звони иногда», протягивая ему визитную карточку. Парень взял её слабыми, неуклюжими пальцами. Машина скрылась.

Почувствовав позыв, он забежал за угол и его сразу же вырвало.

Вот он и осмелился сделать то, что хотел, на что решился, только вряд ли это освободило его. Нет, теперь он чувствовал только презрение к самому себе за то, каким образом он думал вырваться из своего заключения. Грудь как будто что-то теснило и не давало сделать полный вдох. Неслышно, как сумерки, и беспощадно его заполняло чувство гадливости к себе и своему бессмысленному поступку. Да как ему вообще в голову пришло так поступить, и как, он думал, это его освободит? Как он жалок, низок и теперь случившегося не вернуть. За один час он потерял так много: самоуважение, девственность и вместе с ними чувство своей правоты и значимости. Вместо этого только ускользающий мир и полное бессилие перед этой борьбой.

Сэм закрыл лицо руками, не в состоянии даже заплакать.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , А Ф Кони

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Эрвин Штриттматтер , Екатерина Николаевна Вильмонт

Проза / Классическая проза