Читаем Путь на Босворт полностью

На расстоянии двенадцати миль к северо-востоку,


Там расположена и крепость мощная, и многие


Другие оборонительные сооружения...



КОРОЛЬ РИЧАРД.


И всё же он пошёл туда?



РЭТКЛИФФ.


Да. И успел добраться задолго до того,


Как там известно стало о его вторжении.


Поэтому его войска не задержали.


Возможно, думали, что это наша армия


Проходит. В его войсках немало англичан...



КОРОЛЬ РИЧАРД.


...Изменников и дезертиров... Что было дальше?



РЭТКЛИФФ.


Из Хеверфордуэста Тюдор проследовал с войсками


В Кардиган и там соединился с местными лидерами,


Ричардом Гриффитом и Джоном Морганом из Гуэнта.


Они к нему свои отряды привели. Пополнив ими


Армию свою, Тюдор, пройдя через возвышенности


Уэльса, вышел к Шропширу. Здесь у него возникли


Осложнения с констеблями, Уолтером Гербертом и


Рисом ап Томасом...



КОРОЛЬ РИЧАРД.


Да, Рис ап Томас, мне на верность присягая,


Поклялся, что враги по Шропширу пройдут,


Перешагнув через его поверженное тело.



РЭТКЛИФФ.


Всё так и было, государь. Когда вам присягавший


Рис па Томас решил освободиться от обета, он


Просто кверху пузом лёг под мост, граничащий


С его участком, и армия Тюдора прошла над ним


По этому мосту, после чего он к Генриху примкнул.


А вслед за тем последовал его примеру и Уолтер Герберт.



КОРОЛЬ РИЧАРД.


Да, интересная картина получилась:


Генрих Тюдор высадился в графстве


Пембрук. Брат графа Пембрука вступил


В его войска, а моя дочь единственная


Замужем за графом Пембруком... А сам


Граф Пембрук не примкнул к Тюдору?



РЭТКЛИФФ.


Таких известий у нас нет, милорд.



КОРОЛЬ РИЧАРД (в сторону).


Ну, с ними я расправлюсь после битвы,


А заодно и свою дочь избавлю от этих


Подлых и позорных брачных уз... Но если


Генрих победит... Не приведи Господь!..


Граф Пембрук тут же от неё избавится,


Чтоб взять жену, лояльную Тюдору. Он


Каждый раз меняет жён при смене власти.


О Боже! И зачем я только дал согласие


На эту свадьбу! Зачем я её просьбам


Уступил и обольстителя не выгнал прочь


С позором?!.. О Боже Милосердный!


Если придётся мне в сражении погибнуть,


Прости мне этот грех и защити её своею


Всемогущею десницей! Хоть и не верю я,


Что победит Тюдор, а всё же исключать


Случайность я не вправе. Но ни к чему


Сейчас мне дочь оплакивать, когда она


Ещё жива, в то время как вся Англия


В опасности, и много жизней ещё могут


Оборваться, если теперь, забыв об обороне,


Предамся я нелепому отчаянию, когда есть


Время ещё многое исправить и подлого


Врага остановить!.. Тем более, что и его


Вторжение для нас здесь неожиданностью


Не явилось. Мы его ждали со дня на день,


Мы подготовились к нему, собрали силы.


Теперь непрошенным гостям дадим отпор


Достойный, а заодно и призовём к ответу


За все их козни прошлые, предательства


И преступления... Давно пора взыскать


С них полной мерой! (К секретарю.)


Пишите, Джон, моё воззвание к народу! (Диктует.)


«...Изменники отчизны нашей объединились


Со старым врагом Англии – французским


Королевством. Есть среди них и прочие,


Неведомо откуда взявшиеся, иноземцы.


Весь этот сброд уже ступил  на наши


Земли в Энгле, что возле гавани Милфорд


В Уэльсе, о чем нам сразу же и сообщили.


Весь наш народ готов отпор дать наглецам!


Мы лично поведем наши войска за Господом


И навсегда с этим врагом покончим!..»


Поставьте, Джон, число: одиннадцатое


Августа... Подайте мне на подпись...



                       Ричард подписывает воззвание и передаёт листок Рэтклиффу.



КОРОЛЬ РИЧАРД.


Отдайте в типографию скорее. Пусть


Распечатают во множестве и разошлют.


Мы выступаем сразу же, как только


Определится направление войск Тюдора.


Мне надо точно знать, пойдёт ли он


На Лондон, или свернёт на Лестер,


Чтоб на пути ему сражение навязать


И продвижение его остановить.


Известно нам, где он сейчас проходит?



РЭТКЛИФФ.


Он уже прибыл в Шрусбери, милорд.


Гонцы нам сообщили и другую новость:


От Шрусбери Тюдор уже прошёл на


Стаффорд. А после этого на юг свернул


И через Личфилд  двинулся на Лондон.



КОРОЛЬ РИЧАРД.


Он в Лондон не пойдёт, но может ещё


Повернуть на Лестер. Готовьте войско


К выступлению, Рэтклифф. Уже сегодня


Начинайте сборы. Распорядитесь, чтоб


Войска подтягивали к Шервудскому лесу.


Там станем лагерем и выступим, когда


Тюдор определится с направлением. Тут


Разные возможны варианты. Если задумал


Он идти на Ноттингем, чтоб замок осадить,


Мы сможем окружить его и в тыл ударить.


А если он проследует на Лестер, опередим


Его на Рэдморской равнине и там уже


С ним встретимся в сражении.



РЭТКЛИФФ.


Где подготовить в Шервуде стоянку?



КОРОЛЬ РИЧАРД.


Удобнее всего в охотничьих угодьях.


Там сможем запастись и провиантом.


Пускай туда нам доставляют донесения.


Оттуда выступим в удобное нам время.


Не будем рыскать по следам Тюдора,


Он сам на поле встретится нам скоро.




                ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ. Картина пятая.



                    Галерея в королевском дворце в Лиссабоне. Принцесса Иоанна беседует с Эдуардом Брамптоном.



ИОАННА.


Я вот о чём хотела вас спросить, дон Дуарте,


Если Тюдор в сражении победит и трон


У Ричарда отнимет, вы  в Англию вернётесь?



БРАМПТОН.


Я сомневаюсь, что он победит, но даже


Если это и случится, его я государем


Не признаю, ему на верность я не присягну


И в Англию уже не возвращусь.



ИОАННА.


Тогда останьтесь здесь, в Португалии, ведь


Это ваша родина, не так ли? Вы опытный


Перейти на страницу:

Все книги серии Ричард III

Похожие книги